Примеры употребления "вещи" в русском с переводом "sache"

<>
Можно делать и другие вещи. Aber Du kannst noch andere Sachen machen.
Мне нужны только две вещи: Ich brauche nur zwei Sachen.
и разного рода другие интересные вещи. Und alles mögliche an coolen Sachen.
Отнесите, пожалуйста, мои вещи в номер. Tragen Sie bitte meine Sachen ins Zimmer.
Он конфискует ваши вещи", - сказал Армстронг. Er wird deine Sachen konfiszieren.", sagte Armstrong.
В основном людям интересны старые вещи. Die meisten Leute möchten ihre alten Sachen sehen.
Вместо чтения я ищу разные вещи. Stattdessen gehe ich raus und finde Sachen.
Также он делает всякие забавные вещи. Und er kann auch ein paar lustige Sachen.
Не забудь взять мои вещи из багажника! Vergiss nicht meine Sachen aus dem Kofferraum zu nehmen!
Я прилетел обратно в Австрию, собрал вещи, Und ich bin nach Österreich zurückgeflogen und habe meine Sachen gepackt.
Я думал, ты любишь изучать новые вещи. Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.
Люди переделывают вещи, чтобы сделать их моднее. Menschen verarbeiten Sachen zu Mode.
рукописи, газеты, нетекстовые вещи, например искусство и картины. es gibt Manuskripte, Zeitungen, es gibt Sachen die nicht Text sind, wie Kunst und Gemälde.
Как вы смотрели на вещи в вашей жизни? Wie haben Sie die Sachen in Ihrem Leben betrachtet?
Есть ли у вас вещи, которые надо задекларировать? Haben Sie anmeldepflichtige Sachen?
Я думаю есть ясные вещи, которые мы можем сделать. Ich glaube es gibt einige klare Sachen die wir machen können.
Хочу сказать, это было - неужели я - это мои вещи? Ich meine, das waren - war ich meine Sachen?
Я имею ввиду Риталин, Виагру, вещи этого плана, Прозак. Ich spreche von Ritalin, Viagra, solche Sachen, Prozac.
Кажется, мы делаем правильно по крайней мере некоторые вещи. Es scheint als würden wir wenigstens ein paar Sachen richtig machen.
В одной вещи я не согласен с презентацией Йокаи, Bei einer Sache muss ich Yochai's Präsentation jedoch wiedersprechen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!