Примеры употребления "фотографии" в русском с переводом "fotografía"

<>
Все эти фотографии из Зимбабве. Todas estas fotografías son de Zimbabwe.
В фотографии архитектуры очень много гламура. La fotografía arquitectónica es extraordinariamente glamurosa.
А на самой фотографии размашисто написал: Y en la fotografía escribió elegantemente:
А здесь мы видим фотографии с головой. Y aquí vemos una fotografía con una cabeza.
Эти фотографии были сняты с ультрафиолетовым фильтром, Estas fotografías tomadas con filtro ultravioleta.
Вот яркий пример нехарактерной для акул фотографии. Esta es una fotografía muy poco típica de un tiburón.
Я покажу некоторые фотографии из этой серии. Mostraré algunas de las fotografías de esta serie.
Я взял две фотографии и сделал их симметричными. He tomado estas dos fotografías y las he hecho artificialmente simétricas.
Комбинация нормальной и инфракрасной фотографии обеспечивает выразительную цветопередачу. La combinación de una fotografía normal y una imagen de infrarrojos da lugar a un espectacular colorido.
И я запечатлела всё это на своей фотографии. Y yo los introduje en mi fotografía.
Начнем с первой фотографии планеты Марс, полученной НАСА Comencemos con la primera fotografía que obtuvo la NASA del planeta Marte.
Это был их дом, а это - их фотографии. Este era su hogar, estas son las fotografías que tomaron.
Он утверждал, что преступника можно распознать просто по фотографии. Él decía que uno podría identificar criminales con sólo observar fotografías donde aparecen.
Все делали фотографии "На чем бежит эта смешная девочка?" Todos estaban sacando fotografía y diciendo, "Qué es esto con lo que va correr esta chica?"
Она добивается этого через визуальные формы фотографии и киноискусства. Lo hace mediante formas visuales importantes de la fotografía y el cine.
Я распечатал фотографии и хотел бы вернуть их вам". Revelé las fotografías y me encantaría dártelas."
Мы можем выделить только фотографии, и теперь мы видим их. Podemos aislar únicamente las fotografías, y ahora podemos verlas.
Затем, немного позже, у меня стали получаться вот такие фотографии. Luego, algo más tarde, Empecé a tomar fotografías como esta.
Например, я чаще видела фотографии и картины печали и страдания. Por ejemplo, veía fotografías e imágenes generalmente de tristeza y sufrimiento.
Сегодня я пришел сюда, чтобы показать свои фотографии племени Лакота. Aplausos) Hoy estoy aquí para mostrar mis fotografías de los lakota.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!