Примеры употребления "нас" в русском

<>
Значит, среди нас есть геймеры. Entonces hay jugadores entre nosotros.
Ты сильнее, чем любой из нас оставшихся. Tú eres más fuerte que el resto de nosotras.
он обвинил нас в клевете. nos acusó de difamación.
Время от времени, наверное, каждая из нас распускает сплетни. A lo mejor a cada una de nosotras a veces se le escapa un pequeño e inofensivo chisme.
Или о нас с вами? ¿Sobre nosotros?
Ты бы мог попеть песни на английском для нас? ¿Podrías cantar canciones en inglés para nosotras?
Это просто зависит от нас. Sólo depende de nosotros.
Если мы и сделаем это, то не только для нас самих. Y si podemos hacerlo, no será solo para nosotras mismas.
Свиньи на нас очень похожи. Los cerdos se nos parecen mucho.
Но очень часто многие, если не большинство из нас, с наступлением половой зрелости начинают беспокоиться о месте в обществе и популярности. Pero muy a menudo, muchas, si no la mayoría de nosotras, llegada la pubertad, empezamos a preocuparnos por integrarnos y ser populares.
Он знает нас очень хорошо. Él nos conoce muy bien.
Поэтому мы должны помнить, что в то время, когда у многих из нас появились большие возможности - и, Пэт, ты же настоящий лидер в своей области - на свете много женщин, которые не могут заботиться о себе, нам надо понять, что женщины должны помогать друг другу. Y por lo tanto significa que tenemos que recordar que si bien muchas de nosotras hemos tenido grandes oportunidades y, Pat, Ud ha sido una verdadera líder en su campo, existen muchas mujeres que no pueden preocuparse y cuidar de sí mismas y entender que las mujeres tienen que ayudar a otras mujeres.
Но администрация Буша пугает нас. Pero la administración Bush nos aterra.
И вот они нас вызывают. Y ya saben, avisaron que nos preparáramos.
Понимаете - и оно держит нас - así nos mantiene.
Атмосфера очень полезна для нас; La atmósfera es genial para nosotros;
Да, нас это тоже беспокоит. Sí, esto nos preocupa.
И технологии сделали нас свободными. Y la tecnología nos ha liberado.
ничто не продвигается без нас. nada avanza sin nosotros.
Нас не объединяет даже география. Ni siquiera tenemos una geografía que nos una.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!