Примеры употребления "красиво" в русском

<>
Не то, что особенно красиво Observen que eso es particularmente hermoso.
Отсюда смотрелось красиво, скажу я тебе. Te digo que desde aquí se ve bellísimo.
"Нет, это здание действительно красиво". "además, el edificio es bonito".
Это не очень красиво, но в итоге мы получили ответ. No es muy lindo, pero, después de todo, teníamos que encontrar la respuesta.
И поэтому она выглядит красиво. Y por lo tanto, se ve hermoso.
Книга понятная, яркая, доступная, красиво отформатирована. El libro es claro, intenso, accesible, con un bello formato.
Таким образом, это не нечто, что красиво и приятно делать. Por lo tanto, esto es algo bonito y agradable de hacer.
Мы можем покрутить этот узор в шести измерениях, это довольно красиво. Podemos rotar este patrón en seis dimensiones, y ver que es bastante lindo.
На самом деле это очень красиво. Es realmente hermoso.
Природа очень красиво работает на этих масштабах. La forma en que funciona el universo a estas escalas es muy bello.
Получив возможность что-то создавать в игре, игроки очень сильно эмоционально подключались к своему творению, даже если получалось не так красиво, как это сделал бы профессиональный художник, всё равно, они по-настоящему привязывались к нему, и им было действительно важно, что с ним произойдёт. Cuando pueden crear cosas en el juego hay una enorme empatía en la conección con ellas, incluso aunque no sean tan bonitas como las que harían otros - como un artista profesional de juegos - se apegan a ellas y se preocupan con lo que les suceda.
Часто бывает, что я еду в такси и вижу дырку в майке, или нечто, что выглядит очень интересно или красиво или функционально, чего я никогда до этого не видел. y muchas veces, yo voy en un taxi y veo un agujero en una camisa, o algo así que parece interesante, o lindo, o práctico de alguna manera que no había visto antes.
И по-моему, это действительно красиво. Y eso, para mí, es algo realmente hermoso.
И если сфотографировать, то видно, что это очень красиво. Pero es realmente muy bello, cuando lo fotografías.
Я имею ввиду, что это просто красиво. ¡Es sencillamente hermosa!
Это по-своему красиво, потому что это прекрасное проявление дизайна. Es absolutamente bello, porque por alguna razón, este es un momento estupendo para el diseño.
Это так красиво, что я пустил слезу. Esto es tan hermoso que se me escapó una lágrima.
Фундаментальный закон таков, что разные слои луковицы похожи друг на друга и, как следствие, математика, описывающая один слой, позволяет красиво и просто выразить явление следующего слоя. La ley fundamental es tal que las diferentes capas de la cebolla se parecen unas a otras, y por lo tanto, las matemáticas para una capa permiten expresar bella y simplemente el fenómeno de la próxima capa.
Вы чувствуете, что он отличается от нас, и это красиво. Puedes sentir la diferencia en él, y es hermosa.
Она нас напугала, что идет человек-лава, а за ним что идет цунами, но в конце концов были цветы, и деревья, и все было очень красиво. Nos espantó con que venía el hombre de lava, luego con que venía el tsunami, pero finalmente hubo flores y árboles, y fue muy bello.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!