Примеры употребления "Вторая" в русском

<>
Вторая ошибка была ещё хуже. El segundo error que cometí fue peor.
Иногда одна из двух лучших подруг покрывает голову платком, а вторая - нет. A veces, entre dos mejores amigas, una se cubre y la otra no.
Вторая - это совместный стиль жизни. El segundo, es el estilo de vida colaborativo.
Знаете ли вы, что сегодня буквально каждая вторая таблетка в мире принимается неправильно. Deberían saber que hoy, aproximadamente una de cada dos pastillas se ingiere de forma incorrecta.
Вторая причина связана с расходами. La segunda razón tiene que ver con el gasto.
В частности, имеются убедительные доказательства того, что Корпус стражей исламской революции (КСИР) разделился на две основные группировки, одна из которых поддерживала Джалили, а вторая - Галибафа. En particular, hay pruebas sólidas de que el Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica (CGRI) se dividió en dos facciones importantes, una de las cuales apoyó a Jalili y la otra a Qalibaf.
Вот это была вторая группа. Ese es el segundo grupo.
Однажды я села и написала две версии своего некролога, в первой была жизнь, полная приключений, но вторая казалась более вероятной - в ней была описана хорошая, обычная, приятная жизнь, но я бы не хотела прожить такую жизнь. Un día me senté a escribir dos versiones de mi propio obituario el que quería, una vida de aventura, y al que realmente me dirigía el cual era una vida buena, normal, placentera, pero que no era donde quería estar al final de mi vida.
Вторая проблема носила оттенок первой. El segundo asunto es una variante del primero.
первая управляет деятельностью, вторая менталитетом; la primera gobierna la acción, la segunda influye en las mentalidades;
"Вторая Республика" еще не родилась. La "Segunda República" todavía está por nacer.
Это вторая веха на пути. Ese es el segundo punto destacado.
Вторая проблема касается состояния экономики. Un segundo problema tiene relación con el estado de la economía.
Вторая ценность - это социальная справедливость. El segundo valor es el de la justicia social.
Вторая задача относится к сфере макроэкономики: La segunda misión es macroeconómica:
Вторая катастрофа наступила вскоре после первой. A la primera catástrofe se unió la segunda.
Вторая проблема касается роли местных властей. La segunda cuestión se refería al papel de las administraciones locales.
Вторая рыба - это другая история любви. El segundo pescado, es otro tipo de historia de amor.
Вторая половина встречи была весьма захватывающей. La segunda mitad del encuentro fue muy apasionante.
Вторая ахиллесова пята - повышение уровня сложности. El segundo talón de Aquiles es la complejidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!