Примеры употребления "террористическую" в русском с переводом "terror"

<>
Умаров проводит собственную террористическую кампанию. Umarov has launched a terror campaign of his own.
Но ИГИЛ — это лишь одна из организаций, представляющих для Турции террористическую угрозу. But IS is only one of Turkey’s terror threats.
В соседней Норвегии террористическую тревогу подняли после обнаружения подозрительного устройства в центре Осло. In neighboring Norway, the terror alert was raised following the discovery of a suspect device in central Oslo.
Подобный аргумент использовался, когда администрация Джорджа Буша, преувеличила террористическую угрозу, исходящую от Ирака Саддама Хуссейна. A similar argument was used when George W. Bush’s administration overstated the terror threat from Saddam Hussein’s Iraq.
Возможно, они сумеют разгромить эту террористическую группировку, если им не придется воевать на несколько фронтов. They probably would be able to defeat the terror group if they're not forced to fight on several fronts.
Итальянская полиция недавно «накрыла» террористическую группировку, по меньшей мере один из членов которой был выходцем из Косово. Italian police recently busted an Islamist terror cell that included at least one Kosovar.
Чтобы предупредить гнев молодых Палестинцев, он отказался осудить их террористическую кампанию и косвенно разогрел злость, к предполагаемому нарушению статус-кво Израиля на Храмовой Горе. To preempt young Palestinians’ wrath, he has refused to condemn their terror campaign and indirectly fueled anger over Israel’s supposed violation of the status quo on the Temple Mount.
По информации ИДФ, цель операции состояла в том, чтобы «предотвратить и сорвать возможность ракетных обстрелов территории Израиля и разрушить террористическую инфраструктуру в районе Бейт-Хануна». According to the IDF, the operation was intended, “to prevent and disrupt the launching of rockets at Israel and to damage the terror infrastructure in the Beit Hanoun area”.
Хотя обе стороны борются с «Исламским государством» и согласны с тем, что гражданская война в Сирии мешает уничтожить эту террористическую группировку, для достижения этой цели они предлагают совершенно разные решения, в центре которых стоит судьба Асада. While both oppose the Islamic State and agree that Syria’s separate civil conflict undermines efforts to destroy the terror group, they have vastly different prescriptions — centering on whether Assad stays or goes — for resolving it.
Вчера мы раскрыли террористический заговор на острове Оаху. Yesterday, we broke apart a terror plot on the island of Oahu.
Таким образом, в верхнюю часть списка переместились террористические организации. So, the terror groups moved up the list.
Баскские сепаратисты ЭТА, чья интенсивная террористическая кампания длилась полвека, проиграли. The Basque separatists of the ETA, whose intense terror campaign lasted for half a century, lost.
Финансовые отчеты, указывающие на сливание денег террористической группировке АЛС в Колумбии? Financial records that indicate he may be funneling money to the ALC terror group in Colombia?
Второй этап эры после холодной войны начался с террористических нападений 11 сентября. The second phase of the post-Cold War era began with the 9/11 terror attacks.
Это были деньги, вывезенные, чтобы финансировать рост террористической, нелегальной и преступной экономики. These were money taken out to fund the growth of the terror, illegal and criminal economy.
Правила еще важнее в условиях бесконечных и призрачных войн с террористическими группировками исламистов. Rules are even more important in endless, murky wars such as the fight against Islamist terror groups.
И, разумеется, террористическая группировка, имеющая в своем распоряжении нетрадиционные виды вооружений, представляет собой угрозу. And surely a terror group with unconventional weapons would constitute a threat.
В оставленном сообщении террористическая группа "Чёрный Шторм" взяла на себя ответственность за кибератаку Интернета. In a written message, the terror group Black Storms claimed responsibility for the cyber-terror attack ont he Internet.
Осенью 1977 года своей террористической деятельностью Фракция Красной армии спровоцировала политический хаос в Германии. In the autumn of 1977, the Red Army Faction created political havoc with a terror campaign in Germany.
Но как минимум в теории это не должно было стать варварским уничтожением или террористической бомбардировкой. But at least in theory, this would not have been wanton destruction or terror bombing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!