Примеры употребления "режима" в русском с переводом "security"

<>
мониторинг состояния безопасности и расследование попыток нарушения режима безопасности. Monitoring of security and investigation of security violation attempts.
Алькатрас - тюрьма строгого режима с очень малым числом привилегий. Alcatraz is a maximum security prison with very few privileges.
Я обедала с ним в итальянской тюрьме строгого режима. I was having lunch with him in a high-security prison in Italy.
Ты правда хочешь провести остаток жизни в тюрьме особого режима? Want to spend the rest of your life in the high-security wing?
Тюрьма в Банбери добавляет 72 койко-места для заключенных общего режима. Bunbury prison is adding 72 beds for minimum security prisoners.
побег 78 опасных преступников из тюрьмы строгого режима " Эскинтла " (июнь 2001 года); The escape of 78 dangerous prisoners from the high-security prison in Escuintla (June 2001);
Ее поместили в тюрьму строго режима возле Су Чао, в восточном Китая. And she was flown to a high-security prison near Su Chou, eastern China.
Почему администрация Обамы не начала расследование по факту столь бессовестных нарушений режима безопасности? Why is the Obama administration not investigating this unconscionable lapse in security protocol?
27 ноября был совершен побег 57 заключенных из тюрьмы строгого режима в Монровии. On 27 November, 57 inmates escaped from the maximum security prison in Monrovia.
Я имела возможность работать в камере смертников строгого режима в течение шести лет. I had the privilege of working on death row in a maximum security [prison] for six years.
Я провела два месяца в турецких тюрьмах строго режима, прежде чем меня отпустили. I spent two months in Turkish maximum-security prisons before being released.
Четыре осужденных погибли в результате массового побега из тюрьмы строгого режима в Эскуинтле. Four convicts lost their lives in the mass escape from Escuintla maximum security prison.
В большинстве тюрем строгого режима и в больших районных тюрьмах имеются камеры безопасного содержания. Most closed prisons and some of the large local prisons have security cells.
В основном они занимаются обеспечением пропускного режима и безопасности в помещениях и сотрудников Суда. They are tasked mainly with access control and courtroom and staff security.
Между тем, прокурор потребовал, чтобы Улюкаева приговорили к 10 годам в тюрьме особо строгого режима. Meanwhile, the prosecutor demanded that Ulyukayev be sentenced to 10 years in a maximum security facility.
ФИАКАТ-АКАТ/Бразилия указывает также на положение заключенных, содержащихся в " камерах особого режима " и " карцерах ". FIACAT-ACAT/Brazil also mentions the situation of prisoners in “security cells” and “punishment cells”.
В Тексаркане, в тюрьме строго режима, сестринская община даже вылепила из мыла скульптуру моей груди. There's even a maximum security in Texarkana where the Aryan Sisterhood made a soap sculpture of my bosom.
После расследований, проведенных органами прокуратуры и национальной гражданской полицией, виновные лица были переведены в учреждения строгого режима. Following investigations by the Public Prosecutor's Office and the National Civil Police, the persons responsible had been transferred to high-security institutions.
Это включает 384 опоры, 3 передающие антенны, 1 электроподстанцию, 3 тюрьмы особого режима и 2 полицейские базы. This includes 384 towers, the 3 transmission antennas, the 1 electrical substation, the 3 maximum security prisons and the 2 police bases.
Дисциплинарные взыскания, изоляция других заключенных и помещение в камеры строго режима и камеры постоянного наблюдения и т.п. Disciplinary punishments, exclusion from association and confinement in security and observation cells, etc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!