Примеры употребления "проблеме" в русском с переводом "issue"

<>
Дополнительные сведения о проблеме с iSCSI More information about the iSCSI issue
Я хочу обратиться к проблеме сбережений. I want to address the issue of savings.
Выберите Справка дальше Сообщить о проблеме. Click Help and then Report an issue.
Вы не задумывались о проблеме ящика Пандоры? I mean, do you worry about the Pandora's box issue here?
Представление сводки по активной проблеме работоспособности службы Summary view of active issue in service health
Почему вы решили сосредоточиться именно на этой проблеме? Why did you decide to focus on that issue?
Подробнее об этой проблеме вы можете узнать здесь. You can read more about the issue here.
Если это не помогло, сообщите нам о проблеме. If this doesn't solve your issue, try reporting your problem to us.
"Мне важны мнения всех участников об этой проблеме. "I appreciate peoples' thoughts on this issue.
Выберите любую строку, чтобы получить дополнительные сведения о проблеме. Select any row to view more details about that issue.
Дополнительные сведения об этой проблеме см. в следующем разделе. For more information about this issue, see the following section.
Дополнительные сведения о проблеме iSCSI см. в следующем разделе. For more information about the iSCSI issue, see the following section.
Но я сама пришла к этой проблеме по-другому. But I actually came to this issue in a different way.
Но сейчас я говорю только о проблеме с водоснабжением. But I'm going to talk about L.A.'s water issues right now.
Оставьте отзыв или сообщите о проблеме в Office 2016 Provide feedback or report an issue in Office 2016
Чтобы узнать, в чем было дело, просмотрите сведения о проблеме. To find out what went wrong, view the issue details.
В противном случае сообщение квоты Предупреждать о проблеме не отправляется. If you don’t, the Issue warning quota message won’t be sent.
Мы знаем об этой проблеме и работаем над ее решением. We're working to fix this known issue.
Узнайте, как сообщить о проблеме, если ее не удается устранить. Learn how to report a problem if the issue continues.
К счастью, руководство многих стран мира начало уделять внимание этой проблеме. Fortunately, policymakers around the world have started to pay attention to this issue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!