Примеры употребления "полке" в русском с переводом "regiment"

<>
Двести третий добровольческий полк уланов. 203rd Volunteer Cavalry Regiment.
Атос лучший фехтовальщик в полку. Athos is the best swordsman in the regiment.
Меня откомандировали в американский танковый полк. I was seconded to an American tank regiment.
Шествует маршем Гвардейский Полк Ветеранов СА Фельдхернхалле Old Guard SA Feldherrnhalle Regiment march past
Сержант Майкл Рэдлер, Чеширский полк, первый батальон. Sergeant Michael Radler of the Cheshire Regiment, first battalion.
Моя карьера продвинулась больше всего в полку Ренджера. I grew up much of my career in the Ranger regiment.
Заезды 18-го Кавалеристского Полка и современной бронетехники Рейхсвера Ride by of the 18th Cavalry Regiment and modern armored cars and gun caissons of the Reichswehr
Мой полк был уничтожен, и я оказался за линией фронта. My regiment had been wiped out and I found myself lost behind enemy lines.
Однако 588-ой полк ночных бомбардировщиков имел особенно сложное задание. But the 588th Night Bomber Regiment had a particularly difficult task.
Фельдшер у нас в полку говорил - все болезни от живота. Our regiment's medic used to say that all sickness comes from your belly.
Этого достаточно, чтобы оснастить танковый полк или бригаду и создать дополнительный резерв. That’s enough to fill out a tank regiment or brigade, plus spares.
Я ждал, что Джеймс будет командующим полком, сдаст рапорт почетного караула Королеве. I expected to see James command the regiment, to take the Queen's salute.
Первый полк С-500 будет развернут для защиты Москвы и центральных областей России. The first regiment of S-500 will be deployed to protect Moscow and central Russia.
Он и его полк просто совершили самоубийство - только пистолет дал осечку и всё. Oh, he and his regiment simply committed suicide - only the pistol missed fire, that's all.
Первый полк новых зенитно-ракетных систем будет защищать Москву и центральную часть России. The first regiment of S-500 will be deployed to protect Moscow and central Russia.
В каждой российской боевой бригаде или полку имеется примерно две батальонных тактических группы. Each Russian maneuver brigade or regiment has approximately two battalion tactical groups.
В феврале российский парламент провел слушания, посвященные «Бессмертному полку» как элементу «патриотического воспитания». In February, the Russian parliament held a hearing on the Immortal Regiment movement as an element of young Russians' "patriotic upbringing."
Одновременно Сухопутным войскам потребовалась новая бронированная боевая разведывательная машина для разведывательных взводов и полков. At the same time, the U.S. Army staked out a requirement for a new Armed Reconnaissance Scout Vehicle to equip scout platoons and armored cavalry regiments.
Его желание было удовлетворено, когда ему на помощь выслали Шестую горнострелковую дивизию и Девятый полк СС. His wish was granted in the form of the Sixth Mountain division and the Ninth SS Regiment.
Северная Корея получила 93 Ил-10, которые вошли в состав ее 57-го штурмового авиационного полка. North Korea received ninety-three Il-10s, which served in its Fifty-Seventh Assault Aviation Regiment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!