Примеры употребления "подводного" в русском

<>
Электронные системы наблюдения, специально спроектированные или модифицированные для подводного использования, способные хранить в цифровой форме более 50 экспонированных кадров; Electronic imaging systems, specially designed or modified for underwater use, capable of storing digitally more than 50 exposed images;
Она также подойдет для стандартного подводного торпедного аппарата 533 мм. It will also fit a standard 533mm submarine torpedo tube.
Это часть изоляционной структуры для подводного строения. It's part of a sealing compound for undersea structures.
Я только возьму свое снаряжение для подводного плавания. I'll get my diving equipment.
Мы объединили в одну команду подводного фотографа Брайана Скерри и фотожурналиста Ренди Олсона, чтобы они запечатлели истощение мирового запаса рыбы. We teamed up underwater photographer Brian Skerry and photojournalist Randy Olson to document the depletion of the world's fisheries.
Подводная лодка класса «Ясень» станет значительным пополнением сократившегося подводного флота Индии. A Yasen-like submarine would be a significant boost to India’s depleted undersea fleet.
И все же у Индии есть большой опыт пополнения своего подводного флота российскими субмаринами. Still, India has a long history of relying on Russian submarines to power its undersea fleet.
Нет, снаряжением для подводного плавания не пользовались годами. No, the diving equipment hasn't been used for years.
Поскольку лодка в походе практически все время могла проводить под водой, имело смысл сделать ее корпус максимально эффективным для подводного хода. A nuclear-powered boat could spend all of its time underwater, so it made sense to make their hulls as underwater efficient as possible.
Это не имеет отношения к мстительному капитану подводного корабля, люто ненавидевшему британский империализм. Oh, no relation to the vengeful submarine captain with a bitter hatred for British imperialism.
Если Британия лишится своего подводного ядерного арсенала, Соединенным Штатам придется переписывать свою ядерную стратегию. If Britain were to lose its undersea atomic arsenal, the United States could be forced to rewrite its own nuclear strategy.
Это они считают нормой, потому что мы начали современную науку с использованием подводного ныряния намного позже, чем мы начали разрушать морские экосистемы. This is what they think is natural because we started modern science with scuba diving long after we started degrading marine ecosystems.
Чиновники также надеются в ближайшие годы вложить десятки миллионов долларов в разработку подводного оружия и в усовершенствование систем оружия на существующих судах. Officials also hope to invest tens of billions of dollars in coming years on underwater weapons and enhancing weaponry on existing vessels.
Прошло более 20 лет подводного господства Америки, и вот из глубин поднялся новый соперник. After more than twenty years of American submarine supremacy, a new challenger has arisen from the deep.
Если индийцы верно описывают произошедшие события, то они станут ярким пятном в довольно мрачной истории индийского подводного флота. If the Indian description of the events is correct, it would be a bright spot in an otherwise dismal record for New Delhi’s undersea force.
Презентация содержит захватывающие съёмки инвалидной коляски для подводного плавания, которая позволяет ей исследовать океанское дно, дрейфовать через стаи рыб, свободно парить в пространстве. Includes thrilling footage of an underwater wheelchair that lets her explore ocean beds, drifting through schools of fish, floating free in 360 degrees.
Во времена холодной войны их приходилось неоднократно модернизировать, дабы не отстать от подводного флота США. These systems had to be upgraded several times during the Cold War to keep up with U.S. submarine technology.
Кремль вкладывает огромные средства в модернизацию своего подводного флота, бросая вызов ВМС США и НАТО в северной Атлантике. The Kremlin has invested huge sums into modernizing its undersea fleet to challenge the U.S. Navy and NATO in the North Atlantic.
Проект предусматривал проведение быстрой экологической оценки подводного мира во всех пяти морских заповедниках Ангильи с целью определить характеристики среды обитания, а также разнообразие, численность и размер видов рыб. The project involved conducting underwater rapid ecological assessments within all five of Anguilla's marine parks, to assess habitat characteristics, as well as the diversity, abundance, and size of fish species.
На океанском ложе известно более 300 участков подводного гидротермального излияния и приуроченной к нему минерализации. More than 300 sites of submarine hydrothermal venting and associated mineralization are known on the ocean floor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!