Примеры употребления "пистолета" в русском с переводом "pistol"

<>
Она чемпион мира по стрельбе из пистолета. She's the Olympic pistol champion.
И ему стреляют из пистолета прямо в сердце. And is shot through the heart with a pistol.
Да, и что вы чемпион мира по стрельбе из пистолета. Yes, and with you being an Olympic pistol champion.
Мэри была убита выстрелом из пистолета в затылок с близкого расстояния. Mary was killed with a pistol shot to the back of the head at close range.
Они вынуждены выломать дверь, их там примерно дюжина и три пистолета в нашем распоряжении. They'll have to converge through the door, roughly a dozen of them, and three pistols at our disposal.
Но попытка решить глубоко укоренившиеся проблемы людей посредством цветистого языка и букета субсидий похожа на тушение лесного пожара из водяного пистолета. But trying to address deep-rooted popular grievances with flowery language and a bouquet of subsidies is like trying to extinguish a forest fire with a water pistol.
Я помню, как он играл с официантами в ресторане, Дамир стрелял в них из своего водяного пистолета, а они убегали и играли с ним. I remember how he was playing with waiters in a restaurant, Damir was shooting at them from his water pistol and they ran away and played with him.
Человек, застреленный из антикварного кремнёвого пистолета - уже странно, но как быть с тем, что жертву нашли в палатке человека, которого в тот же день едва не убило взрывом? A man shot by an antique flintlock pistol is strange enough, but the victim being found in the tent of a man almost killed in an explosion on the same day?
Это бы означало, что Чарли могли убить до 8 вечера из тихого пистолета 22 калибра, а из служебного оружия был сделан выстрел в 8 вечера, чтобы организовать фиктивное время смерти. It'd mean that Charlie could have been killed before 8pm with a quiet 22 pistol, and the service revolver was only fired at 8pm to establish an apparent time of death.
Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку. Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Иностранцы, достигшие 18 лет и имеющие постоянный вид на жительство в Эстонии, могут приобретать и владеть оружием, продающимся ограниченно, в соответствии с процедурой и условиями, предусмотренными законом, за исключением пистолета, относящегося к категории огнестрельного оружия, револьвера и огнестрельного оружия с нарезным стволом. An alien who is at least 18 years of age who is staying in Estonia on the basis of a permanent residence permit may acquire and own weapons in restricted commerce pursuant to the procedure and conditions provided by law, except a pistol classified as a firearm, a revolver and a firearm with a rifle barrel.
Это пистолет с ударным взрывателем. This is a percussion pistol.
Пистолет, вынь из кобуры, быстро! Pistol, off your hip, now!
Один был со стартовым пистолетом. One was with a starting pistol.
И табельное оружие, пистолет системы Макаров. And the personal arm, Makarov system pistol.
Я видел большой набор водяных пистолетов. I saw a great water pistol set.
Ищите один из своих припрятанных запасных пистолетов? Looking for one of your spare pistols that you've hidden?
Ты ограбил банк и ударил пистолетом менеджера. You robbed a bank and pistol-whipped a manager.
Как твой пистолет попал в зону военных учений? What was your water pistol doing on a military training area?
Никогда не доверяй женщине с пистолетом в руке. Never trust a woman with a pistol in hand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!