Примеры употребления "одном" в русском с переводом "one"

<>
И одном нарушении правил движения. And one moving violation.
Он прав в одном отношении: He is right in one respect:
Но только при одном условии. Just one condition must be met.
В одном можно быть уверенным: One thing is certain:
В одном долларе 100 центов. One hundred cents makes one dollar.
На одном из церковных кладбищ. In one of the church cemeteries.
Эти женщины твердили об одном: The women told us one thing.
Но я полностью уверен в одном. However, I am quite sure of one thing.
В одном из юридических заключений говорится: One of the legal opinions states as follows:
Все избранные папки в одном месте All your favorite folders in one place
Это предложение прошло при одном воздержавшемся. The motion to get on with it passed with one abstention.
На одном этаже рабочие вяжут вручную. On one floor, workers knit by hand.
Он заключается в одном простом факте: It comes from one simple fact:
Ботокс и Пилатес - два в одном. You get Botox and Pilates all in one.
Я попросил тебя об одном одолжении. I asked you one favor.
Ну, я скажу при одном условии. Well, I'll only tell you under one condition.
В одном Эрдоган был совершенно прав. On one score, Erdoğan was absolutely correct.
В одном квартале от таверны "Витраж". One block from the Windham Tavern.
Несколько экземпляров SSRS на одном сервере Multiple SSRS instances on one server
Остров сокровищ все в одном комплекте. Treasure Island all wrapped into one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!