Примеры употребления "одном" в русском

<>
И одном нарушении правил движения. And one moving violation.
Сидя вместе, в одном номере. Seated together, sharing a room.
В одном часе шестьдесят минут. An hour has sixty minutes.
Потом вела бухгалтерию в одном автомагазине. Then, I did some bookkeeping in a garage.
Корректировка проводок в одном или нескольких проектах Adjust transactions in single or multiple projects
Он прав в одном отношении: He is right in one respect:
В одном метре сто сантиметров. A meter is 100 centimeters.
О нём одном стоит сделать отдельное выступление. And he is worthy of an entire talk on his own right.
Значит, это моё шило в одном месте всё-таки принесло пользу. Then, perhaps that bit of a chip on my shoulder has done some good.
Группа DAG на одном сайте Active Directory A DAG within a single Active Directory site
Но только при одном условии. Just one condition must be met.
Они поселились в одном номере. They're sharing a room.
Ни в одном из них нет американок. Eight of them have "chatterers", but none is an American.
А вот несколько снимков об одном из моих проектов, который называется "Кимаерика". These are some images from a project of mine that's called Kymaerica.
Купи интернет и телефон в одном пакете! Get both a phone and internet access in a single package!
В одном можно быть уверенным: One thing is certain:
Я читала об одном продавце дождя. I read about a rainmaker.
Он работал в одном инвестиционном банке, затем в другом. He worked in an investment bank, and then another.
Она вернется через минуту, она просто вышла, чтобы позаботиться об одном деле. She'll be back in a minute, she just went to take care of some business.
Всё почти в одном направление, а видимость абсолютна чиста. From the house, there's clear lines of sight in almost every single direction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!