Примеры употребления "касается" в русском с переводом "concern"

<>
Второе сомнение касается мировой экономики. The second doubt concerns the world economy.
Это тебя совсем не касается. This does not concern you at all.
Что же касается исчезнувшего гонца. As far as the lost messenger is concerned.
Вопрос процедур касается конституционного устройства. The question of procedures concerns constitutional design.
Третий вывод касается высшего образования. The third implication concerns higher education.
Один касается темпов экономического роста. One concerns growth.
Второй вопрос касается границ ЕС. The second question concerns the EU's scope.
Думаю, это касается Дейнерис Таргариен. I believe it concerns Daenerys Targaryen.
Один вопрос касается политической стабильности. One question concerns political stability.
Второй вопрос касается размеров ЕС. The second question concerns the EU's scope.
Третий урок касается международной поддержки. A third set of lessons concerns international support.
Вторая проблема касается состояния экономики. A second problem concerns the state of economics.
Второе изменение касается преемника Кима. The second change concerns Kim’s successor.
Третья проблема касается международной ликвидности. The third problem concerns international liquidity.
Серьезная проблема касается определения задолженности. A major problem concerns the definition of debt.
Второй мой тезис касается размеров Совета. My second point concerns the size of the Council.
Что касается меня, я не против. As far as I am concerned, I have no objection.
Второе отличие касается режима процентной ставки. The second difference concerns the exchange-rate regime.
Четвертая инициатива также касается внешней политики: The fourth initiative also concerned foreign affairs:
Это касается окончания мирового господства Америки. It concerns the end of America’s global dominance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!