Примеры употребления "замена" в русском с переводом "replacement"

<>
Замена бедренного сустава, вывих плеча? Hip replacement, shoulder dislocation?
Это прямая замена планирования координированием. That is a point-to-point replacement of coordination with planning.
Замена дефектной машины выслана сегодня. A replacement for the faulty equipment was dispatched today.
Замена морально устаревшей аппаратуры связи Replacement of obsolete communications equipment
Осмотр и плановая замена — GB-1234 Inspection and routine replacement – GB-1234
Плановая замена частей в GB-1234 Routine replacement of parts in GB-1234
Замена функции в настоящее время недоступна. No replacement feature is currently available.
Управление: замена автотранспортных средств и другого оборудования Management: replacement vehicles and other equipment
Эта замена займет не более 200 мс. You will need to make that replacement within 200ms.
Если требуется замена кабеля, обратитесь в службу поддержки Xbox. If you still don't see a green light, your cable needs to be replaced. You can order a replacement cable from Device Support.
Функция больше не доступна и ее замена также недоступна. The feature is no longer available, and there is no replacement feature.
Полная замена одной, находящейся в обращении валюты, на другую бывает редко. Complete replacement of one circulating currency with another happens rarely.
Статья 10. Замена оборотного транспортного документа или оборотной транспортной электронной записи Article 10 Replacement of negotiable transport document or negotiable electronic transport record
Замена классов — классы Session и UserSettingsFragment удалены и заменены классами LoginManager и AccessToken. Replacement Classes - Session and UserSettingsFragment have been removed and replaced by the LoginManager and AccessToken classes.
Если сброс настроек геймпада не помог решить проблему, то может потребоваться его замена. If resetting your controller's defaults doesn't fix your issue, you may need a replacement controller.
При выполнении первых двух шагов данной процедуры выполняется замена во всех существующих формулах. When you perform the two first steps in this procedure, you perform a replacement in all existing formulas.
Замена и модернизация временных складских построек и служебных помещений в зоне материально-технического снабжения. Replacement and upgrade of temporary warehouse structures and offices in the logistic area.
У ядерного оружия нет замены, и вряд ли появится эффективная замена в обозримом будущем. Nuclear weapons have no substitute and they are unlikely to have an effective replacement any time soon.
Рут Беннет, 50 лет, пациентке необходима замена митрального клапана, ночью жаловалась на боль в животе. Ruth Bennet, 50, mitral valve replacement patient, complained overnight of stomach pains.
замена съемных элементов, таких, как вкладыши и запорная арматура, элементами, соответствующими исходным техническим требованиям изготовителя; replacement of non-integral components, such as non-integral liners and closure ties, with components conforming to the original manufacturer's specification;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!