Примеры употребления "внимание" в русском с переводом "focus"

<>
Которым линиям стоит уделять внимание? What lines on the map should we focus on?
Основное внимание необходимо уделить образованию. A central area of focus must be education.
Все внимание было на пациенте. The focus was around the patient.
Такое серьезное внимание вполне понятно. All the focus is understandable.
Если мы держим внимание на. If we keep the focus on.
Отчасти такое внимание СМИ вполне объяснимо. In part, the media’s focus is warranted.
Внимание должно было концентрироваться на работе. That was where the focus had to be.
Но такое внимание имеет интуитивный смысл. But such a focus makes intuitive sense.
Внимание американцев к Белграду раздражает Москву. For Moscow, the U.S. focus on Belgrade is unnerving.
Я должен держать его внимание на себе. I need to keep his focus on me.
Вот на что вам стоит обратить внимание. Here are some that you should focus on as you start your designs:
Бюджет акцентирует внимание на политических рисках GBP: Budget focuses minds on GBP political risk:
Обратите внимание на порты, которые принадлежат процессу SYSTEM. Focus on ports that are owned by the SYSTEM process.
Третья цель развития тысячелетия заостряет внимание на девочках. There is a Millennium Development called Three that focuses on girls.
Все, что мне нужно - это сфокусировать свое внимание. And what I need, in effect, is a focus.
В этой статье основное внимание уделяется связанным формам. This article focuses primarily on bound forms.
Письма привлекли внимание к соратнику Трампа в России Email Chain Turns Focus to Trump’s Miss Universe Ally in Moscow
Но это яростное внимание пронизано полной утратой памяти. But the current frenzied focus is marked by considerable amnesia.
Но экономика заставит президента обратить на себя внимание. The economy, however, is going to force the president’s focus.
Я все это замну, смещу внимание на речь. It'll shut this down, keep the focus on the speech.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!