Примеры употребления "sich nicht zu Hause schlafen" в немецком

<>
Weil ich nicht mit dem Bus gefahren bin, bin ich noch nicht zu Hause. Je ne suis pas encore à la maison parce que je n'ai pas pris le bus.
Sie brauchen sich nicht zu beeilen. Vous n'avez pas besoin de vous presser.
Wir waren gestern nicht zu Hause. Nous n'étions pas à la maison hier.
Tom hielt sein Gewehr auf Mary gerichtet und befahl ihr, sich nicht zu bewegen. Tom gardait son fusil pointé vers Mary et lui dit de ne pas bouger.
Mein Vater ist nicht zu Hause. Mon père n’est pas à la maison.
Sie zog einen Pullover an, um sich nicht zu erkälten. Elle enfila un pull-over pour ne pas attraper froid.
Bitte macht das nicht zu Hause nach! Je te prie de ne pas imiter ça à la maison !
Sie brauchen sich nicht zu entschuldigen. Vous n'avez pas besoin de vous excuser.
Papa ist nicht zu Hause. Papa n'est pas à la maison.
Ich bin sonntags nicht zu Hause. Le dimanche je ne suis pas à la maison.
Mein Vater ist noch nicht zu Hause. Mon père n'est pas encore à la maison.
Mein Vater ist gerade nicht zu Hause. Mon père n'est pas à la maison pour le moment.
Versuche das nicht zu Hause! N'essaye pas ça chez toi.
Mein Papa ist gerade nicht zu Hause. Mon papa n'est pas à la maison en ce moment.
Wer auch immer kommt, sag ich sei nicht zu Hause. Quiconque se présente, dis que je ne suis pas à la maison.
Lass ihn sich nicht mit dieser Art von Jungen herumtreiben! Ne le laisse pas traîner avec cette sorte de garçons !
Sie sollten jetzt zu Hause angekommen sein. Ils doivent probablement être arrivés chez eux, maintenant.
Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt. Avoir des idées fausses de ce que sont les mathématiques est encore plus ordinaire que de ne pas savoir comment on épelle mon nom.
Meine Lehrerin kann sich nicht durchsetzen. Mon institutrice ne sait pas s'imposer.
Sie blieb den ganzen Tag lang zu Hause. Elle est restée à la maison toute la journée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!