Примеры употребления "ne" во французском

<>
Cela ne se dit pas. So was sagt man nicht.
Je ne suis pas né d'hier. Ich bin nicht gestern geboren.
Tu ne dois pas fainéanter. Du darfst nicht faulenzen.
Qui est né pour le gibet ne se noyera jamais Wer zum Galgen geboren, ersäuft nicht
Ne les laisse pas seuls. Lass sie nicht allein.
Aucune bonne idée ne naît durant des conférences. Mais beaucoup de mauvaises périssent. In Konferenzen werden keine guten Ideen geboren. Aber viele schlechte sterben.
Ils ne sont pas fatigués. Sie sind nicht müde.
Ce n'est probablement pas sans raison que le marxisme théorique soit né en Allemagne, même si un marxisme-léninisme pratique ne fut réalisé qu'en Russie. Sicherlich wurde der theoretische Marxismus nicht umsonst ausgerechnet in Deutschland geboren, doch ein praktischer Marxismus-Leninismus wurde nur in Russland realisiert
Ne me laisse pas seul ! Lass mich nicht allein!
Elle ne l'écoute pas. Sie hört ihm nicht zu.
Je ne t'abandonne pas. Ich lasse dich nicht zurück.
Je ne le crois plus. Ich glaube ihm nicht mehr.
Elle ne sait pas skier. Sie kann nicht Ski fahren.
Ne lui faites pas confiance. Vertrauen Sie ihm nicht.
Non, vous ne devez pas. Nein, Sie müssen nicht.
Ne provoque pas le sort ! Fordere das Schicksal nicht heraus!
Ne ronge pas tes ongles. Kau nicht an deinen Nägeln.
Il ne fait pas froid. Es ist nicht kalt.
Vous ne m'aimez pas. Sie mögen mich nicht.
Je ne le permets pas. Ich erlaube es nicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!