Примеры употребления "sich leicht fallen" в немецком

<>
Wolle verfärbt sich leicht. La laine se colore facilement.
Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden. Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie.
Er holt sich leicht eine Erkältung. Il s'enrhume facilement.
Über ein fernes Land lässt sich leicht lügen. Il est aisé de mentir sur un pays lointain.
Der Turm neigte sich leicht nach links. La tour s'inclinait un peu vers la gauche.
Bei schlechtem Wetter kann man sich leicht erkältern. On peut facilement s'enrhumer par mauvais temps.
Die Jugend passt sich leicht an. Les jeunes s'adaptent facilement.
Frauen und Hühner verirren sich leicht Fille trop en rue tôt perdue
Die Aktie konnte sich gestern leicht erholen und notierte zu Börsenschluss mit 3,41 Prozent im Plus. Le titre a pu légèrement se rétablir hier et il était coté à la clôture en hausse de trois virgule quarante-et-un pour cent.
Das Gute an diesem elektronischen Wörterbuch ist, dass man es leicht mit sich herumtragen kann. Le bon coté de ce dictionnaire électronique est qu'on peut facilement l'emporter avec soi.
Babys fallen oft um. Les bébés tombent souvent.
Das ist alles andere als leicht. C'est tout sauf aisé.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Die Blätter fallen im Herbst. Les feuilles tombent en automne.
Der Turm tendierte leicht nach links. La tour s'inclinait un peu vers la gauche.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Nicht in Ohnmacht fallen — nicht, bis du den Vertrag unterzeichnet hast! Ne t'évanouis pas ! Pas avant d'avoir signé le contrat !
Ich werde leicht hysterisch. Je deviens facilement hystérique.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Im Herbst fallen die Blätter. Les feuilles tombent en automne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!