Примеры употребления "setzte mich" в немецком

<>
Ich setzte mich neben ihn. Je me suis assis à côté de lui.
Ich setzte mich und öffnete mein Notebook. Je m'assis et ouvris mon ordinateur portable.
Bitte setzen Sie sich doch. Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Sie haben ihn auf die Straße gesetzt. Ils l'ont mis à la rue.
Setzt euch an den Tisch. Asseyez-vous à table.
Ich setze 10 Dollar auf das Pferd. Je mise 10 dollars sur le cheval.
Er setzte sich neben mich. Il s'est assis à côté de moi.
Vor den Punkt habe ich einen vollständigen Satz gesetzt. Avant le point, j'ai mis une phrase complète.
Wir setzen uns an den Tische. Nous nous asseyons à la table.
Der Doktor hat sie auf eine strenge Diät gesetzt. Le médecin l'a mise à un régime sévère.
Sie setzte mich von seiner Abreise in Kenntnis. Elle m'a informé de son départ.
Ich setzte mich auf einen der vorderen Sitze im Bus. Je m'assis sur l'un des sièges avant du car.
Weil mir etwas schwindlig war, setzte ich mich einen Moment hin. Comme je me sentais un peu étourdi, je me suis assis un instant.
Ein Greis setzte sich im Bus neben mich. Un vieillard s'assit à coté de moi dans le bus.
Also, ich würde mich darüber freuen. Eh bien je m'en réjouirais.
Zamenhof setzte seine Theorie in die Praxis um. Zamenhof mit sa théorie en pratique.
Diese Verantwortungslosigkeit macht mich wahnsinnig. Cette irresponsabilité me rend fou.
Von Sendai aus setzte ich meine Reise nach Aomori fort. De Sendai j'ai prolongé mon voyage jusqu'à Aomori.
Ich gehe, aber warte auf mich, denn ich komme bald zurück. Je m'en vais, mais attends-moi, parce que je reviendrai bientôt.
Er setzte alles auf eine Karte. Il misa tout sur une seule carte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!