Примеры употребления "im begriff sein" в немецком

<>
Sie ist im Begriff zu gehen. Elle est sur le point de partir.
Der Bus war im Begriff abzufahren. Le bus était sur le point de démarrer.
Er ist im Begriff, nach London aufzubrechen. Il est sur le point de partir pour Londres.
Sie ist im Begriff, mich zu töten. Elle est sur le point de me tuer.
Er war im Begriff eine endgültige Entscheidung zu treffen. Il était sur le point de prendre une décision finale.
Deutschland ist im Begriff, Arbeitgebern Schnüffelei auf Facebook zu untersagen. L'Allemagne est sur le point d'interdire aux employeurs l'espionnage sur Facebook.
Ich war im Begriff, schlafen zu gehen, als er mich anrief. J'étais sur le point d'aller dormir quand il m'appela.
Mein Vater war im Begriff zu gehen, als das Telefon klingelte. Mon père était sur le point de partir quand le téléphone sonna.
Als das Flugzeug gerade im Begriff war abzuheben, hörte ich ein ungewöhnliches Geräusch. Comme l'avion était juste sur le point de décoller, j'entendis un bruit inhabituel.
Als ich am Bahnhof ankam, war der Zug gerade im Begriff, abzufahren. Comme j'arrivai à la gare, le train était juste sur le point de partir.
Viele Lebensformen sind im Begriff zu verschwinden. Beaucoup de formes de vie sont en train de disparaître.
Sein Verhalten ist widersprüchlich zu dem, was er sagt. Son comportement est en contradiction avec ses propos.
Für ihn war Hunger ein theoretischer Begriff; er hatte immer genug zu essen. Pour lui, la faim était un concept abstrait ; il avait toujours suffisamment à manger.
Sein Bruder ist geduldiger als er. Son frère est plus patient que lui.
„Radioaktivität“ ist ein Begriff aus der Chemie. "Radioactivité" est un terme de la chimie.
Mit belegter Stimme verlas der Angeklagte sein schriftliches Geständnis. D'une voix enrouée, le prévenu donna lecture de ses aveux écrits.
Du scheinst beschäftigt zu sein. Tu sembles occupé.
An deiner Stelle würde ich sein Angebot annehmen. À ta place, j'accepterais sa proposition.
Er schien mit Blindheit geschlagen zu sein. Il semblait être frappé de cécité.
Er ist stolz darauf, dass sein Vater ein großer Wissenschaftler ist. Il est fier que son père soit un grand scientifique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!