Примеры употребления "einiger" в немецком с переводом "certain"

<>
Wir glauben, dass Sie die Firma seit einiger Zeit kennen Nous croyons savoir que vous connaissez la maison depuis un certain temps
Gewisse Leute, die Korrekturen von Sätzen auf Tatoeba fordern, sind nicht die, die die entsprechenden Fehler entdeckt haben, sondern handeln für verdeckt agierende Personen. Das kann zu einiger Unklarheit führen, was die sprachlichen Fähigkeiten des scheinbar Korrigierenden angeht. Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.
Was Orban von sich gibt, steht jedoch selten in den ausländischen Medien. Vor einiger Zeit hat er an einer Konferenz europäische Politiker mit allen möglichen Schimpfworten bedacht – und niemand schrieb darüber. Weil in Europa kaum jemand Ungarisch versteht. Dieses Desinteresse macht uns ebenfalls zu schaffen. Ce qu'Orban exprime, on le trouve rarement dans les médias étrangers. À une certaine époque, il a, lors d'une conférence, abreuvé les politiciens européens d'insultes, et personne n'a écrit là-dessus. Parce qu'en Europe, pratiquement personne ne comprend le hongrois. Ce désintérêt nous cause également du souci.
Ich kenne einige dieser Mädchen. Je connais certaines de ces filles.
Einige meiner Freunde sprechen gut englisch. Certains de mes amis parlent bien anglais.
Einige Leute fürchten sich vor Spinnen. Certaines personnes ont peur des araignées.
Einige sagen, er hätte niemals existiert. Certains disent qu'il n'aurait jamais existé.
Einige Politiker sind Wölfe im Schafspelz. Certains politiciens sont des loups déguisés en agneaux.
Einige Leute haben Angst vor Spinnen. Certaines personnes ont peur des araignées.
Einige Fotos wurden in Schwarz-Weiß gedruckt. Certaines photos furent imprimées en noir et blanc.
Einige Leute stellten seine Ehrlichkeit in Frage. Certaines personnes mettaient en cause son honnêteté.
Einige Tiere, wie der Löwe, fressen Fleisch. Certains animaux, comme le lion, mangent de la viande.
Ich bin mit einigen von ihnen befreundet. Je suis lié d'amitié avec certains d'entre eux.
Die Redefreiheit ist in einigen Ländern eingeschränkt. La liberté de parole est limitée dans certains pays.
Einige von ihnen haben sich das Leben genommen. Certains d'entre eux se sont suicidés.
Einige würden sagen, er spiele mit dem Feuer. Certains diraient qu'il joue avec le feu.
Einige Männer wollen die Welt einfach brennen sehen. Certains hommes veulent simplement voir le monde brûler.
Einige unter ihnen haben sich das Leben genommen. Certains parmi eux se sont suicidés.
Einige Studenten mögen Baseball und andere mögen Fußball. Certains étudiants aiment le baseball et d'autres aiment le football.
Einige Lehrer haben einen großen Einfluss auf ihre Schüler. Certains enseignants ont une grande influence sur leurs élèves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!