Примеры употребления "certaines" во французском

<>
Je connais certaines de ces filles. Ich kenne einige dieser Mädchen.
Certaines odeurs peuvent facilement évoquer des souvenirs d'enfance. Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen.
Certaines personnes grossissent après avoir arrêté de fumer. Manche Menschen nehmen zu, wenn sie mit dem Rauchen aufgehört haben.
Un des préjugés les plus enracinés et les plus répandus consiste à croire que tout homme a en propre certaines qualités définies, qu’il est bon ou méchant, intelligent ou sot, énergique ou apathique, et ainsi de suite. Rien de tel, en réalité. Eines der am tiefsten verwurzelten und weitverbreitetsten Vorurteile ist es, dass jeder Mensch bestimmte festgelegte Eigenschaften hat; dass er gut oder böse ist, intelligent oder dumm, energisch oder apathisch, und so weiter. In Wirklichkeit gibt es nichts dergleichen.
Certaines personnes mettaient en cause son honnêteté. Einige Leute stellten seine Ehrlichkeit in Frage.
Certaines personnes ont peur des araignées. Einige Leute fürchten sich vor Spinnen.
Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions. Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
Certaines personnes comparent la vie à une scène. Manche Leute vergleichen das Leben mit einer Bühne.
Certaines photos furent imprimées en noir et blanc. Einige Fotos wurden in Schwarz-Weiß gedruckt.
Certaines personnes sont pour le plan et d'autres contre. Einige Leute sind für den Plan und andere sind dagegen.
Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent. Gewisse Leute, die Korrekturen von Sätzen auf Tatoeba fordern, sind nicht die, die die entsprechenden Fehler entdeckt haben, sondern handeln für verdeckt agierende Personen. Das kann zu einiger Unklarheit führen, was die sprachlichen Fähigkeiten des scheinbar Korrigierenden angeht.
Certaines parties de cette ville sont vraiment très moches. Manche Teile dieser Stadt sind wirklich sehr hässlich.
Certaines fleurs fleurissent au printemps et d'autres en automne. Einige Blumen blühen im Frühling und andere im Herbst.
Certaines personnes pensent que le président consacre trop de temps à voyager. Einige denken, der Präsident verbringt zu viel Zeit mit Reisen.
On dit certaines choses à la fin pour les souligner. Manche Dinge sagt man zum Schluss, um sie hervorzuheben.
Certaines des poupées sont trop chères pour qu'on puisse les acheter. Einige der Puppen sind zu teuer, als dass man sie kaufen könnte.
Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes. Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.
On dit certaines choses à la fin pour les faire ressortir. Manche Dinge sagt man zum Schluss, um sie hervorzuheben.
Certaines femmes aiment tellement leur mari que, pour ne pas l'user, elles prennent ceux de leurs amies. Einige Frauen lieben ihre Ehemänner so sehr, dass sie, um sie nicht abzunutzen, die ihrer Freundinnen nehmen.
On dit certaines choses à la fin pour les mettre en évidence. Manche Dinge sagt man zum Schluss, um sie hervorzuheben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!