Примеры употребления "sowjetunion" в немецком

<>
Ich wurde in der Sowjetunion geboren. Я рождён в Советском Союзе.
Die Sowjetunion konnte nicht Schritt halten. Советский Союз не смог выдержать такого темпа.
Ihr Ziel ist nicht die Wiederherstellung der Sowjetunion. Цель заключается не в возрождении Советского Союза.
Damals war Ägypten ein enger Verbündeter der Sowjetunion. В то время Египет был в близком альянсе с Советским Союзом.
Doch im Jahre 1991 brach die Sowjetunion zusammen. Однако в 1991 году Советский Союз был разрушен.
Im Dezember 1991 war es mit der Sowjetunion vorbei. К декабрю 1991 года Советский Союз прекратил своё существование.
Die SOZ entstand 1996 aus den Trümmern der Sowjetunion. ШОС образовалась из обломков Советского Союза в 1996г.
Russland erbte sämtliche Auslandsschulden und Verbindlichkeiten der ehemaligen Sowjetunion. Россия унаследовала все международные финансовые притязания и обязательства Советского Союза.
Wie gelang es der Sowjetunion, eine Atombombe zu bauen? Как Советский Союз сумел создать атомную бомбу?
Wie ist es der Sowjetunion gelungen, eine Atombombe zu bauen? Как Советский Союз сумел создать атомную бомбу?
Doch kann der heutige Iran mit der Sowjetunion verglichen werden? Но можно ли сегодняшний Иран сравнить с Советским Союзом?
Während der Sowjetunion wurde es eher als Süd-Sibirien betrachtet. он считался скорее южной частью Сибири при Советском Союзе.
Die Befürworter eines sozialistischen Modells sind - wie die Sowjetunion - verschwunden. Сторонники социалистической модели исчезли вслед за Советским Союзом.
Das Ende des Kalten Krieges und der Zerfall der Sowjetunion. Конец Холодной войны и распад Советского Союза.
Zur Debatte stehen die Kredite westlicher Regierungen an die Sowjetunion. Предмет обсуждения - займы, предоставленные западными правительствами Советскому Союзу.
Heute ist die Sowjetunion verschwunden, und die Macht Chinas wächst. Сегодня Советский Союз исчез, а сила Китая растет.
Die Sowjetunion und die USA lieferten sich ein Wettrennen zum Mond. Советский Союз вступил с США в гонку за полёт на луну.
In der Sowjetunion wurde dies "Gesundheitspropaganda" genannt, aber nicht weiter beachtet. В Советском Союзе это называлось "санитарной пропагандой", однако ею пренебрегали.
Das Sozialismusmodel, das es in der Sowjetunion gegeben hat, ist tot; Модель социализма, существовавшая в Советском Союзе, мертва;
Doch mit dem Verschwinden der Sowjetunion gaben die USA dieses Spiel auf. Но с исчезновением Советского Союза США вышли из этой игры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!