Примеры употребления "hörte" в немецком

<>
Sie hörte jede Nacht Schüsse. Она слышала выстрелы каждую ночь.
Ich hörte Tausende von Geschichten. Я услышала тысячи историй.
Er hörte nicht auf meinen Rat. Он не послушал моего совета.
Das war, was er hörte. Вот, что он слышал.
Ich hörte das Wort "Karzinom." Я услышала слово "карцинома".
Er hörte nicht auf sein Herz. Он не послушал своё сердце.
Ich hörte das Telefon klingeln. Я слышал звонок телефона.
Ich hörte von diesem See Imja. Я услышал об озере Имжа.
Weil ich zu Hause erzogen werde, zog ich eines Tages los und hörte mir einen seiner Vorträge an. Так как получаю домашнее образование, я пошел послушать его однажды.
Sie hörte in jeder Nacht Schüsse. Она слышала выстрелы каждую ночь.
Ein hörte ein Klopfen an der Tür. Я услышал стук в дверь.
Sie saß auf Lehmfußböden und staubigen Dorfplätzen und hörte sich an, was diese Gemeinschaften über ihre Probleme und Prioritäten zu sagen hatten, und sie griff kontroverse und kulturell sensible Themen wie weibliche Genitalverstümmelung und Brautverbrennungen auf. Она садилась на грязные полы и песчаные деревенские общинные столы, чтобы послушать об их проблемах и приоритетах, и она бралась за спорные и культурно-чувствительные вопросы, такие как калечащая операция на вульве и сжигание невест.
Gestern hörte ich ein schönes Lied. Вчера я слышал красивую песню.
Ich hörte, wie jemand meinen Namen rief. Я услышал, как кто-то позвал меня по имени.
Ich hörte, dass er gestorben sei. Я слышал, якобы, он умер.
Sie hörte, wie jemand um Hilfe schrie. Она услышала, как кто-то звал на помощь.
Er hörte eine ganz andere Geschichte. Он слышал совершенно другую историю.
Thomas Watson hörte also nicht uns zu. Стало быть, Томас Уотсон услышал не нас.
Tom hörte die Tempelglocke in der Entfernung. Том слышал храмовый колокол вдалеке.
Ich schaute weg und hörte einen gellenden Schrei. Я отвела взгляд и услышала громкий крик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!