Примеры употребления "Sache" в немецком с переводом "дело"

<>
Die Sache läuft nicht glatt. Дело не идёт гладко.
Das gehört nicht zur Sache. Это к делу не относится.
das ist eine böse Sache да, дело дрянь
das ist nicht Ihre Sache не Ваше дело
Das tut nichts zur Sache Это не меняет дела
Wir werden in dieser Sache ermitteln. Мы расследуем это дело.
Täuschung ist eine wirklich ernste Sache. Обман на самом деле представляет собой серьёзный бизнес.
das ist eine Sache für sich это особое дело
Die Sache steht nicht zum besten Дело обстоит неважно
Das ist eine ganz andere Sache. Это совсем другое дело.
Kommen wir zum Kern der Sache. Перейдём к сути дела.
"Taiwans Sache ist nicht die unsere." "Тайвань - это не наше дело".
Dadurch gewinnt die Sache einen neuen Anstrich Это меняет дело
Sie sollten in dieser Sache nicht nachgeben Вы не должны идти на уступки в этом деле
Sich zu verheiraten, ist eine ernsthafte Sache. Женитьба - дело серьёзное.
Wie man sie darstellt ist eine andere Sache." А уже как вы представите ее - это совсем другое дело".
Würden Sie sich dieser Sache bitte unverzüglich annehmen Не могли бы Вы это дело рассмотреть немедленно
Allerdings, so der Unterton, ist ihre Sache nobler. Но - таков подтекст - их дело благородней.
Ich warne euch, die Sache ist ziemlich riskant. Предупреждаю вас, что дело довольно рискованное.
Wir bitten Sie, sich dieser Sache unverzüglich anzunehmen Мы просим Вас срочно решить это дело
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!