Примеры употребления "Pinguinen" в немецком

<>
Was geschah mit diesen 20.000 Pinguinen? Так что же случилось с теми 20 000 облитыми нефтью пингвинами?
Sie versuchte immer weiter, mich mit Pinguinen zu füttern. и по-прежнему пыталась накормить меня пингвинами.
Drei von diesen Pinguinen - Peter, Pamela und Percy - trugen Satellitenanhänger. На троих пингвинов - Питер, Памела и Перси - надели спутниковые маячки,
Das ist ein Foto von Punta Tombo im Februar, mit all den Pinguinen am Strand. Это фотография Пунта Томбо в феврале, показывающая всех пингвинов вдоль побережья.
Und schnell waren unsere Körper von Kopf bis Fuß mit bösen Wunden von den verängstigten Pinguinen übersät. Спустя очень короткое время наши тела покрылись с головы до ног отвратительными ранами, нанесенными испуганными пингвинами.
1.300 Tonnen Öl liefen aus, die die Lebensräume von fast der Hälfte der weltweiten Population von afrikanischen Pinguinen verseuchten. разлив 1300 тонн горючего, которое загрязнило среду обитания почти половины мировой популяции африканских пингвинов.
Versuchen Sie mal, Sponsoren zu überreden, Ihnen ein paar tausend Dollar zu geben, um Pinguinen einen Satelliten-Sender auf den Rücken zu kleben. Попробуйте-ка убедить спонсоров дать вам несколько тысяч долларов, чтобы приклеить спутниковые метки на спины пингвинам!
Dies würde dazu beitragen, die Konkurrenz zwischen Krillfischern und den vom Krill abhängigen Lebewesen zu vermeiden, da die Krillfischerei sich eng mit den lebenswichtigen Futtergebieten von Pinguinen und Robben überlappt. Это поможет избежать конкуренции между судами, занимающимися отловом криля, и существами, которым криль необходим для жизни, поскольку отлов криля в основном происходит в тех же районах, где кормятся пингвины и тюлени.
Das ist Turbo der Pinguin. А это пингвин Турбо.
Pinguine sind also erstaunliche Athleten. Поэтому я и считаю пингвинов замечательными атлетами.
Leben in der Arktis Pinguine? Живут ли пингвины в Арктике?
Sie schwamm weg, fing einen Pinguin. отплыла от меня, поймала пингвина,
Gucken Sie sich diesen Pinguin an. Посмотрите на этого пингвина:
Aber warum sollten Ihnen Pinguine wichtig sein? Но зачем вам вообще волноваться о пингвинах?
Man findet keine ölverschmierten Pinguine in Argentinien. В Аргентине нет пингвинов, испачканных нефтью.
Pinguine lernen also auch aus vorangegangenen Erfahrungen. Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы.
In der Arktis gibt es keine Pinguine. В Арктике пингвинов нет.
Das gleiche trifft auch auf Pinguine zu. То же самое справедливо и по отношению к пингвинам.
Warum aber sind überhaupt noch Pinguine ölverschmiert? Почему даже эти несколько пингвинов испачканы нефтью?
Denn Pinguine wissen nicht, dass sie süß sind. Пингвин не знает, что он милашка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!