Примеры употребления "verstanden" в немецком с переводом "entender"

<>
Danke, ich habe alles verstanden. Gracias, lo entendí todo.
Du hast es nicht verstanden. No lo has entendido.
Ich habe den Witz nicht verstanden. No entendí el chiste.
Hast du verstanden, was er meinte? ¿Has entendido lo que quería decir?
Er hat den Witz nicht verstanden. No entendió el chiste.
Hast du verstanden, was er gesagt hat? ¿Has entendido qué ha dicho?
Wer das verstanden hat, soll die Hand heben. Levanten la mano los que entendieron.
Ich habe überhaupt nicht verstanden, worauf die Frage abzielt. No entendía en absoluto hacia adónde iba la pregunta.
Ich habe nicht ganz verstanden, worauf die Frage abzielt. No entendí del todo hacia adónde iba la pregunta.
Ich habe nicht richtig verstanden, was er gesagt hat. No he entendido bien lo que ha dicho.
Ich habe nichts von dem verstanden, was er gesagt hat. No entendí nada de lo que dijo.
Ich habe niemals verstanden, warum er sich so hartknäckig verhielt. No he entendido nunca por qué él se comportó de forma tan testaruda.
Es tut mir leid, ich habe nicht verstanden, was sie sagten. Lo lamento, no entendí lo que dijeron.
Ich habe von dem, was er sagte, rein gar nichts verstanden. No entendí lo que él dijo en absoluto.
Ich habe ihn auf Englisch angesprochen, doch er hat mich nicht verstanden. Le he hablado en inglés, pero él no me entendía.
Es scheint, dass du die Bedeutung dieser Worte überhaupt nicht verstanden hast. Parece que no has entendido para nada el significado de esta palabra.
Ich habe nicht ein einziges Wort verstanden von dem, was sie gesagt haben. No entendí ni una sola palabra de lo que dijeron.
Ich verstand, was sie sagte. Entendí lo que ella dijo.
Ich lauschte, verstand aber nichts. Escuché, pero no entendí nada.
Ich verstehe es genauso wenig. Yo tampoco lo entiendo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!