Примеры употребления "segundo" в испанском с переводом "секунда"

<>
Lo oirán en un segundo. Вы услишите это через секунду.
Larry, espera, espera un segundo. Ларри, Ларри, подождите, подождите, подождите, Ларри, одну секунду.
Así es un segundo del sistema. Так выглядит одна секунда
estuvo a un segundo de calificar. он родился без костей в нижней части ног До квалификации ему не хватило секунды
Digamos un segundo por cada referencia. Представьте, что каждую секунду вы слышите название одной категории товаров.
Y la respuesta es aproximadamente medio segundo. Около половины секунды.
Y traeremos esto aquí por un segundo. И мы вернем это обратно на секунду.
Permítanme pausar esto un segundo si puedo. Так, давайте я попробую на секунду остановить это.
Están corriendo a un metro por segundo. Они бегут со скоростью метр в секунду.
Recolectamos cuatro gigabits de datos por segundo. Сбор данных идёт со скоростью 4 гигабита в секунду - такой поток поступающих данных
Y en un segundo van a ver. И через секунду вы увидите -
Y todo eso sucede en el primer segundo. И все это происходит в первую секунду.
Creo que una cabeza aparece en un segundo. Я думаю, через секунду появится чье-нибудь лицо.
Somos esclavos de las primeras fracciones de segundo. Нас пленяют первые доли секунды.
Viajar de un mundo a otro en un segundo. Перемещение из одного мира в другой за секунду.
Vamos a pensar en el 10 por un segundo. Давайте-ка на секунду подумаем о десяти.
Se enciende, se apaga - en una fracción de segundo. Вспыхнул, потом погас - 1/30 секунды.
Tu mente puede manejar 15,000 decisiones cada segundo." Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду".
En realidad, tengo un segundo y medio para moverme. У меня остается полторы секунды на движение.
Puede alcanzar los cuatro metros por segundo cuando corre. Развивает скорость до четырёх метров в секунду, когда разгонится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!