Примеры употребления "grado" в испанском с переводом "класс"

<>
Todos ustedes lo saben del octavo grado ¿recuerdan? вы все знаете эти факты из восьмого класса, так?
Entró al séptimo grado con la edad que le correspondía. Поступила в 7 класс, в свою возрастную категорию.
¿Entonces es en quinto grado donde están en este momento? Получается, сейчас это работает в пятых классах по математике?
Son dos grupos de quinto grado y dos grupos de séptimo. У нас есть два пятых и два седьмых класса.
Resuta que Dai Manju era la mejor alumna de su grado. Оказывается, Дай Манджу была лучшей ученицей в классе.
En 1931 mi abuela -abajo a la izquierda- egresó de 8o grado. В 1931 году моя бабушка - в нижнем ряду слева - закончила восемь классов.
Esto se parece a algo que yo solía hacer en tercer grado. Нечто похожее я делал в третьем классе.
La hermana Mary Kevin había hablado al respecto en mi clase de segundo grado. Сестра Мэри Кевин постоянно распространялась о ней во втором классе в школе.
Así que imaginen el libro de texto de álgebra de su hijo, en el séptimo grado. Ну, представьте учебник вашего ребенка по алгебре, окей, за седьмой класс.
Algunas personas dicen que es porque en 9o grado los niños empiezan a abandonar la escuela. Кто-то говорит это потому, что после 9-го класса парни начинают уходить из школы.
Y no quiero decir que abandonan la escuela en tercer o cuarto grado - simplemente nunca van. И я не имею в виду, что они бросили школу в 3-м или 4-м классе - они совсем не ходили.
Cuando yo era niño, fui a la escuela Montessori hasta el sexto grado en Atlanta, Georgia. До шестого класса я ходил в школу Монтессори, в Атланте, штат Джорджия.
Creo que fue en segundo grado que me pescaron dibujando el busto de un desnudo de Miguel Ángel. Кажется, ещё во втором классе меня поймали за рисованием бюста обнажённого Микеланджело
Esta es una profesora muy inusual que era una profesora de kindergarten y de primer grado, y que era naturalmente matemática. Это очень необычная учительница которая была учителем в детском саду и в первых классах, при этом она была прирожденным математиком.
Cuando estaba en segundo grado gané un concurso de oratoria de mi ciudad, pero nadie dijo nunca "Hey, este chico es buen orador. Когда я был во втором классе, я победил на общегородском соревновании по выступлениям, но никто никогда мне не говорил, "Эй, этот ребенок - хороший спикер.
10.080 horas es el tiempo exacto que pasarán en la escuela desde quinto grado hasta la graduación de secundaria si tienen asistencia perfecta. 10.080 часов - это именно то количество времени, которое они проведут в школе с 5-го по 12-й класс, если вообще без пропусков.
Así que a los nueve años Beatrice comenzó primer grado, después de todo, ella nunca había ido a la escuela, con niños de 6 años. Итак, в возрасте девяти лет Беатрис начала первый класс - в конце концов, она никогда даже ненадолго не была в школе - вместе с шестилетними.
Además, la física empieza con fenómenos cotidianos que no requieren muchas palabras nuevas (al contrario de lo que sucede con la biología de primer grado): Кроме того, физика начинается с ежедневных явлений, не требующих использования большого количества новых слов (в отличие от стандартного курса биологии для девятого класса):
Por supuesto, a la clase política de Europa no le gustan las sugerencias de este tipo, porque implican renunciar a cierto grado de soberanía nacional. Конечно, политическому классу Европы не нравятся подобные предложения, поскольку они влекут за собой некоторый отказ от национального суверенитета.
Ahora, cuando vienen los niños de tercer o cuarto grado uno puede ver que este niño va a ser un pensador visual que dibuja en perspectiva. Итак, когда ребенок в 3-м или 4-м классе, вы можете заметить, что у него будет визуальное мышление, если он рисует с перспективой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!