Примеры употребления "compasión" в испанском

<>
La compasión tiene muchas caras. У сострадания много лиц.
la compasión te hace felíz. Сочувствие делает нас счастливыми.
¿En qué consiste la compasión? "Из чего состоит сострадание?"
Pero compasión no significa exoneración: Но сочувствие не решает проблемы:
La compasión también es curiosa. Сострадание также несет в себе любопытный настрой.
Resulta difícil tener compasión por Noruega. Трудно испытывать сочувствие по отношению к Норвегии.
La compasión tiene también este aspecto. А вот вам еще один вид сострадания.
"No tuviste, hasta éste momento, verdadera compasión. "До настоящего момента в тебе не было истинного сочувствия.
Estamos aquí para celebrar la compasión. Наша сегодняшняя встреча будет посвещена теме сострадания.
No necesita compasión, pero sí el apoyo. Ему не нужно сочувствие, но я его поддерживаю.
La compasión es un digno sucesor. Сострадание - это самое логичное и уместное продолжение.
Es muy, muy importante que expresamos nuestra compasión. Это очень, очень важно для нас - выразить сочувствие.
La compasión puede ser sinónimo de empatía. Сострадание может быть синонимом эмпатии.
No se trata sólo de innovación, compasión y pasión. Это не просто инновация, сочувствие и страсть -
Sólo sentimos compasión y amistad por él. Мы испытываем к нему лишь чувства сострадания и дружбы.
no debes pensar que la compasión te hace miserable. Единственное, о чем не следует думать, так это то, что сочувствие опечалит нас.
La compasión puede tener también esas cualidades. И сострадание может тоже иметь такие качества.
La buena noticia es que la compasión es natural. Хорошо то, что сочувствие - естественно.
Y esa mujer no tenía compasión sentimental. И эта женщина обходилась без сентиментального сострадания.
Compasión en el corazón y en el estómago la pasión. это сочувствие в сердце и страсть в душе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!