Примеры употребления "antes" в испанском с переводом "до того"

<>
incluso antes de ser una niña. Даже до того, как я стала девочкой.
"Antes de hacerlo él se convirtió al Islam". "До того, как он это сделал, он принял Ислам."
Aunque, es bueno reir antes de ver esto. И тем не менее - лучше посмеяться до того как мы посмотрим на это.
Antes de eso sentía como que no era así. До того я чувствовала себя совсем по другому.
Y yo era otra antes de ser cualquier otra cosa. И другой я стала до того, как я стала кем-то вообще.
Y uno tiene que terminar la cosa antes de vomitar. И им надо собрать что-то до того как они блеванут.
Antes de ese día, así es como veía el océano. До того дня я видел океан вот таким.
Ustedes quieren aprender todo eso antes que el mastodonte aparezca. Такие вещи лучше знать до того, как мастодонт вообще появится.
y espero que lo piensen antes de rechazarlo de plano. Надеюсь, вы подумаете над этим до того, как отложите в долгий ящик.
El papá de Superman murió en Krypton antes del año. Родители Супермена погибают на Криптоне до того, как ему исполнился год.
Antes de eso fue Jefe de Policía en San Francisco. До того как стать мэром, он был начальником полиции Сан Франциско.
Antes de los fantásticos controladores de juegos teníamos tabas de oveja. До того как появились удивительные игровые контроллеры, у нас были овечьи кости.
Antes de salir juntos en gira él primero salió en solitario. До того, как поехать с туром, он съездил и сделал это сам.
Pero, antes de poner el armazón en el paciente, lo ejercitamos. Но, на самом деле, до того как имплантировать подложку, мы тренируем ее.
Bueno, porque enviaremos misiones robóticas a Marte mucho antes que misiones humanas. Потому что мы будем слать роботизированные миссии на Марс задолго до того, как пошлём туда людей.
Esta niña estaba trabajando de mucama antes de ingresar a la escuela. Она работала горничной до того, как пошла в школу.
Se vieron sitios que nunca existieron antes, con gran cantidad de tráfico. Вы видите, как до того не существовавшие сайты растут и привлекают гигантский трафик.
Y Asia pudo tener un desarrollo social antes que el desarrollo económico. И Азия может развивать социальную сферу до того, как начнётся экономический рост.
Sólo espero que no me caiga un rayo antes de que termine. и надеюсь, что я не буду сражён молнией до того как закончу.
Me impresionó que ella sintiera lástima por mí incluso antes de conocerme. Вот что меня поразило - она начала меня жалеть ещё до того, как она встретила меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!