Примеры употребления "antes de" в испанском

<>
Las ejercitamos antes de la implantación. Это тренировка до имплантации.
La tormenta antes de la calma Буря перед затишьем
Necesitamos pensar antes de comprar. Надо научиться думать, прежде чем покупать.
Antes de que respondan, observen este mapa. Прежде, чем ответить на этот вопрос, взглянем на карту.
no se vayan antes de irse. Не уходи раньше, чем ты уйдёшь.
De hecho, si uno compara India con un país en desarrollo promedio, incluso antes del período más reciente de aceleración del crecimiento indio -ahora India está creciendo entre el 8% y el 9%- incluso antes de este período, India ocupó el cuarto lugar en materia de crecimiento económico entre las economías emergentes. Ведь если сравнить Индию со среднестатистической развивающейся страной, в период до нынешнего резкого роста темпов развития Индии - на данный момент темпы роста составляют 8-9% - даже до наступления данного периода по уровню экономического развития Индия занимала четвертое место в рейтинге экономик, выходящих на мировой рынок.
Claramente, con todo lo que está ocurriendo con el consumo de combustibles fósiles, o cuando- mientras estos combustibles se acaban, mientras el petróleo toca fondo - saben, es ahí cuando realmente tenemos que comenzar a pensar sobre si debemos, o podemos, trasladar alimentos 2.400 kilómetros antes de consumirlos. То, что сейчас происходит с добычей топлива, или когда топливо заканчивается, а нефть доходит до рекордных цен, мы должны задуматься, а должны ли мы, везти еду 1500 миль до того как съесть ее.
incluso antes de ser una niña. Даже до того, как я стала девочкой.
Mi madre se maquilló antes de salir. Перед тем как выйти из дому, моя мама сделала макияж.
Aprende a andar antes de correr. Научись ходить, прежде чем побежишь.
Eso tiene que cambiar antes de que sea demasiado tarde. Это надо изменить прежде, чем будет слишком поздно.
Bueno, les conté antes de los mosquiteros. Мы слышали о москитных сетках раньше.
Esto era cierto antes de 2008. Так было до 2008 года;
Vale la pena pensar antes de actuar. Это поощряет нас хорошо подумать перед тем, как что-то сделать.
Pero antes de empezar, debo ponerme esto. Но, прежде чем начать, мне нужно одеть вот это.
Quisiera mostrarles un breve video sobre este trabajo antes de continuar. Я хотел бы показать короткое видео об этой работе прежде, чем я продолжу.
Me voy antes de lo que dejimos Я хотел бы съехать раньше, чем мы договорились
¿Hay vida antes de la muerte? Есть ли жизнь до смерти?
He aquí un ejemplo, antes de concluir. Это ещё один пример перед тем, как я закончу.
Pedile permiso al profesor antes de entrar. Спросите разрешения у преподавателя, прежде чем входить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!