Примеры употребления "then" в английском с переводом "puis"

<>
Bob ate the snail, then vomitted. Bomb mangea l'escargot, puis vomit.
She argued with him and then hit him. Elle s'est disputée avec lui puis l'a frappé.
Tom dressed himself quickly, then ran out the door. Tom s'est habillé en vitesse, puis il a couru dehors.
First we'll eat, and then we'll go. D’abord nous allons manger, puis nous partirons.
I sat for some time and then went away. Je m'assis pour quelque temps, puis partis.
First it thundered, and then it started to rain. Il tonna, puis il plut.
The flame flickered for a moment, then died out. La flamme vacilla pendant un moment, puis mourut.
He lived in France for some time, then went to Italy. Il vécut en France quelque temps, puis alla en Italie.
First they saw the debris then they looked at each other. D'abord ils virent les débris puis se regardèrent l'un et l'autre.
He dwelt for a time in France, then went to Italy. Il résida un temps en France puis alla en Italie.
In China, we put our family name first, then our name. En Chine, nous mettons notre nom de famille en premier, puis notre prénom.
I'm going to Mainz and then to Cologne next year. Je vais à Mayence puis à Cologne l'an prochain.
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. Kate jeta un coup d'oeil à Chris puis l'ignora, ce qui le rendit malheureux.
Dima slept with 25 men in one night and then killed them. Dima coucha avec 25 hommes en une seule nuit, puis les tua.
I suggest we eat just a little now, and then go out later. Je suggère que nous mangions juste un peu maintenant et puis que nous sortions plus tard.
He wined me and dined me and then wanted to take me to bed! Il m'a régalée et banquetée et puis il a voulu me mettre dans son lit !
She handed him his jacket then opened the door and asked him to leave. Elle lui tendit sa veste puis ouvrit la porte et lui demanda de partir.
And then she let slip a not-so-subtle innuendo about my drinking habits. Et puis elle a laissé échapper une allusion pas très subtile au sujet de mon penchant pour la boisson.
He said he was hungry, and then he added that he was also thirsty. Il a dit qu'il avait faim, puis il a ajouté qu'il avait également soif.
I find out what the world needs. Then, I go ahead and invent it. Je découvre ce dont le monde a besoin. Puis je me lance et l'invente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!