Примеры употребления "take out insurance policy" в английском

<>
I went to the bank to take out money. J'allai à la banque pour retirer de l'argent.
I've asked him three times to take out the trash and he still hasn't done it! Je lui ai demandé trois fois de sortir les ordures et il ne l'a toujours pas fait !
How many books can I take out at one time? Combien de livres puis-je prendre en une seule fois ?
Don't take it out on me. Ne t'en prends pas à moi.
Please take me out for dinner! Amène-moi dîner au restaurant s'il te plaît !
Let's take time out to elaborate a strategy. Demandons un arrêt de jeu et élaborons une stratégie.
I tried to take our dog out of our house. J'ai essayé de mettre notre chien dehors.
Take the fork out of the electric socket. Retire la fourchette de la prise électrique.
Take exercises out of doors. Faites du sport de plein air.
I have to take some money out of the bank. Je dois aller retirer de l'argent.
It's better to take things in stride than to stress out over every little detail. Il est préférable de prendre les choses avec calme que de se stresser sur chaque petit détail.
Con artists take advantage of the credulity of inexperienced investors and swindle them out of their money. Les escrocs tirent avantage de la crédulité des investisseurs inexpérimentés et leur soutirent de l'argent.
He stretched out his arm to take the book. Il allongea le bras pour attraper le livre.
He can dish it out, but he can't take it. Il évite bien la critique, mais il ne la reçoit pas.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover! Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
Cosmetic surgery is not covered by most insurance plans. La chirurgie esthétique n'est pas prise en charge par la plupart des contrats d'assurance.
I feel there is just no way out. J'ai l'impression qu'il n'y a pas d'issue.
They implemented a communication policy so as to promote their new concept. Ils ont mis en place une politique de communication afin de promouvoir leur nouveau concept.
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Combien de temps faut-il pour aller d'ici à l'Hôtel Hilton ?
Insurance protects against unforeseen predicaments. Les assurances protègent des situations difficiles imprévues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!