Примеры употребления "on the verge of" в английском

<>
She was on the verge of killing herself. Elle était sur le point de se tuer.
She was on the verge of crying. Elle était sur le point de pleurer.
Tom and Mary were on the verge of diving, off the left edge of the sentence, in the infinite corpus, when they spotted underneath a shoal of hungry contributors, teeth out, ready to jump on them and shred their mistakes down to the last one. Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. Il était sur le point de révéler le secret lorsqu'un regard sévère de Marthe le fit se taire.
She is on the verge of a nervous breakdown. Elle est au bord de la crise de nerfs.
This building is on the verge of collapsing. Cet édifice menace de s'effondrer.
The house was on the verge of collapse. La maison était sur le point de s'effondrer.
In adolescence, I hated life and was continually on the verge of suicide, from which, however, I was restrained by the desire to know more mathematics. Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques.
He was just on the verge of going to sleep. Il était sur le point d'aller se coucher.
I hear his business is on the verge of ruin. Apparemment son entreprise est au bord de la faillite.
She is sitting on the bench. Elle est assise sur un banc.
She touched him on the shoulder. Elle lui toucha l'épaule.
Am I on the wrong road? Suis-je sur la mauvaise route ?
I spilled my coffee on the carpet. J'ai renversé mon café sur le tapis.
There used to be a post office on the corner. Il y avait avant un poste de police au coin de la rue.
When we entered the shack, we saw a half-eaten pie on the table. En entrant dans la cabane, nous vîmes une tarte à moitié mangée sur la table.
The school is on the hill. L'école est sur la colline.
There are two cats sleeping on the bed. Deux chats dormaient sur le lit.
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. Il était surpris de voir que le chef-d'œuvre du grand artiste était suspendu au mur à l'envers.
We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly. Nous lui avons demandé à l'interphone s'il pouvait descendre rapidement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!