Примеры употребления "bord" во французском

<>
Pouvez-vous tenir ce bord ? Will you please hold this edge?
Nous sommes au bord du gouffre. We're on the border of failure.
Nous étions au bord du précipice. We stood on the brink of a cliff.
Elle était au bord des larmes. She was on the verge of crying.
Nous avons marché au bord de la Tamise. We walked on the banks of the Thames.
Il s'est assis au bord du ruisseau. He sat at the edge of the stream.
Nous campâmes au bord du lac. We camped on the border of the lake.
En 1939, comme en 1914, le monde était au bord de la guerre. In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
Elle est au bord de la crise de nerfs. She is on the verge of a nervous breakdown.
Il se tenait au bord de la falaise. He stood on the edge of the cliff.
Ils sont au bord de l'inanition. They are on the border of starvation.
La crise des missiles de Cuba a placé le monde au bord de la guerre nucléaire. The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
Apparemment son entreprise est au bord de la faillite. I hear his business is on the verge of ruin.
Ils ont campé au bord de l'eau. They camped at the water's edge.
Nous avons campé au bord du lac. We camped on the border of the lake.
En raison de la russification totale en Biélorussie, la langue biélorusse est au bord de l'extinction. Due to total russification in Belarus, the Belarusian language is at the brink of extinction.
Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques. In adolescence, I hated life and was continually on the verge of suicide, from which, however, I was restrained by the desire to know more mathematics.
Il ébrécha le bord de la tasse à thé. He chipped the edge of the tea cup.
Cette route vous amène au bord du lac Biwa. This road will take you down to the edge of Lake Biwa.
Elle l'a presque mené au bord de la banqueroute. She almost took him to the edge of bankruptcy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!