Примеры употребления "in different ways" в английском

<>
My body is painful, my head hurts, I have been affected in different ways. Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières.
This rule can be read in two different ways. Cette règle peut être lue de deux manières différentes.
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. Après tout, les gens différents ont des manières différentes de manger, selon les types de cuisine qu'ils ont mangés traditionellement.
Different Ways of Buying Différentes façons d'acheter
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. En langage C, il y a deux moyens de passer des paramètres à une fonction : soit par valeur, soit par référence.
Their lifestyle is different to ours. Leur style de vie est différent du nôtre.
You differ from me in many ways. Tu ne me ressembles pas sur plusieurs points.
Management of a company is different from ownership of a company. La gestion d'une société est différente de la propriété d'une société.
Language can be used in many ways. Le langage peut-être employé de diverses manières.
Man is different from animals in that he has the faculty of speech. L'homme diffère des animaux en ce qu'il peut parler.
The disease spread in several ways. La maladie se répandit de plusieurs manières.
She says something different in every interview. Elle dit quelque chose de différent à chaque entrevue.
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. En tant que citoyen du monde, je connais des moyens de surmonter les barrières culturelles.
Sometimes I wish I had a different religion. Parfois, j'aimerais avoir une autre religion.
I know two too many ways to weigh that way. Je connais deux manières de trop de pencher en ce sens.
I read five different magazines each month. Je lis cinq différents types de magazine chaque mois.
In many ways, these fossils are the 'smoking gun' just before the emergence of our own genus. Par plusieurs aspects, ces fossiles constituent « l'arme du crime », juste avant la naissance de notre propre genre.
We are the same age, but different heights. Nous avons le même âge mais sommes de tailles différentes.
We came up with some interesting ways to surprise her on her birthday. Nous avons trouvé des manières intéressantes de la surprendre à son anniversaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!