Примеры употребления "soul" в английском

<>
She's my soul mate. Она моя родственная душа.
To misquote a '70s soul classic. Перевирая классику соула 70-х.
It's amazing how that pesky, little soul gets in the way. Поразительно, как мешает эта мерзкая душонка.
Rick was a kind soul. Рик был доброй душой.
Then he turned the heat up in the vehicle and tuned the radio to a soul music station. Затем увеличил температуру в салоне автомобиля и настроил радио на частоту соул-мьюзик.
May God rest her soul. Пусть Господь хранит ее душу.
I'm currently on a break from funk music, unless it's soul funk, you know, like the Isley Brothers or. В настоящее время у меня перерыв от музыки фанк, если только это не соул фанк, как The Isley Brothers или.
Donations for the new soul Затраты на новую душу
She sings rhythm and blues, with some soul, reggae and hip-hop mixed in — all quintessentially American and all with a deeply American message. Азусена исполняет блюзы, а также песни в стиле соул, регги и хип-хоп - и все это чисто по-американски.
Everybody has a soul mate. У каждого есть родственная душа.
Kicking off The Gold Show and standing in for David Thompson is me, Campbell Bain, and Dr Boogie, professor of pop, soul, and rock and roll. Вместо "Золотого шоу" и выбывшего Дэвида Томпсона с вами я, Кэмпбелл Бейн, и Доктор Буги, профессор поп -, соул - и рок-музыки.
Kelly, we're soul mates. Мы же родственные души.
Are we going to hold that against Dylan, charge him with the sin of having grafted the rhythms of the blues, soul, and country music onto those of the Bible, William Blake, and Walt Whitman? Будем ли мы считать это недостатком Дилана, будем ли винить его в грехе соединения ритмов блюза, соула и кантри с ритмами Библии, Уильяма Блейка и Уолта Уитмена?
The soul animates the body. Душа оживляет тело.
No, about the soul, nimrod. Нет, о душе, чувак.
Nobody gets a soul mate. Ни не получит родственную душу.
You signed your soul away. Ты отписал свою душу.
We're soul mates, really. Мы родственные души.
We weren't soul mates. Мы не родственные души.
Piano music soothes the soul. Музыка фортепиано успокаивает душу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!