Примеры употребления "projection" в английском с переводом "прогноз"

<>
The post-crisis projection is 2020. Прогноз, сделанный после кризиса - 2020 год.
Specify the load utilization projection and view information Определение прогноза использования загрузки и просмотр информации
Even assuming better forecasts, the projection of 124% could be a gross underestimate. Даже если предположить лучшие прогнозы, прогноз в 124% может быть очень заниженным.
The other point that's worth noticing is how one-dimensional this projection is. Еще одна причина, которую стоит отметить, это одномерность прогноза.
In the Site field, select one or more sites to include in the projection. В поле Сайт выберите один или несколько объектов для включения в прогноз.
The 2007 annual report of FDA had revised the 2008-2009 projection to just over $ 16 million. В годовом докладе УЛХ за 2007 год содержатся пересмотренные прогнозы поступлений за 2008-2009 годы, которые составляют чуть более 16 млн. долл.
If this far-fetched projection sounds like voodoo economics all over again, that’s because it is. Если этот притянутый за уши прогноз опять звучит как вуду-экономика, то лишь потому, что он такой и есть.
In the Space utilization setup field, select the space utilization setup that the projection will be based on. В поле Настройка использования места выберите конфигурацию использования места, на которой основан прогноз.
While the projection for North America as a whole is 60%, the forecast for Sub-Saharan Africa is 16%. В то время как для Северной Америки в целом прогноз по этому показателю составляет 60%, для Черной Африки он равен всего лишь 16%.
We have been here before, and that second-round projection is based on “Republican unity,” which might not hold. У нас такое уже было. Эти прогнозы на второй тур основаны на предположениях о «республиканском единстве», которые могут не оправдаться.
After considerable discussion, the experts generally endorsed the revised guidelines for the projection of fertility in intermediate-fertility countries. После широкого обсуждения эксперты в целом одобрили пересмотренные руководящие принципы в отношении прогноза рождаемости в странах с промежуточным уровнем рождаемости.
The projection of available space is based on the relation between the space utilization setup and the selected master plan. Прогноз доступного места основывается на связи между конфигурацией использования места и выбранным сводным планом.
The monthly reports should include, inter alia, projection of cash inflows, actual results, latest cash position and a brief analysis. Ежемесячные отчеты должны включать, среди прочего, прогноз поступления наличных средств, фактические результаты, последнюю информацию о состоянии денежных средств и краткий анализ.
In the Number of days field, specify the number of days to include in the projection of current and future workloads. В поле кол-во дней укажите количество дней для включения в прогноз текущих и будущих рабочих нагрузок.
Even that projection assumes that interest rates on the national debt will rise slowly, averaging less than 3.5% in 2026. Даже этот прогноз предполагает, что процентные ставки по национальному долгу будут увеличиваться медленно и в среднем составят менее 3,5 % в 2026 году.
And the best projection from the World Bank is that this will happen, and we will not have a divided world. По наиболее вероятному прогнозу Мирового банка, произойдет следующее, и мы больше не увидим разделенный мир.
UNOPS revised 2002 income projection has been substantiated by the Executive Group and subsequently confirmed through the Management Coordination Committee working group. США. Пересмотренный прогноз поступлений ЮНОПС на 2002 год был обоснован Исполнительной группой, и затем подтвержден Рабочей группой Комитета по координации управления.
The difference between the application of earlier estimates and the revised inflation projection for the last 18 months of the current biennium; разницу между предыдущими расчетами и пересмотренными прогнозами в отношении изменения темпов инфляции за последние 18 месяцев текущего двухгодичного периода;
This projection assumes the absence of unforeseen cost changes, no further declines in general-purpose contributions and continued increases in programme implementation. Данный прогноз предполагает, что не произойдут никакие непредвиденные изменения расходов, никакие дополнительные сокращения общего назначения и будет иметь место дальнейшее расширение осуществляемых программ.
The OBR’s forecasts for GDP this year is expected to rise to 3% from 2.7% in its last projection in March. Как ожидается, прогнозы OBR по ВВП на этот год увеличатся до 3% с 2.7% их прогнозов в марте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!