Примеры употребления "projection" в английском с переводом "проекция"

<>
Mind control, astral projection, throwing charms. Управление сознанием, проекция, надувающие чары.
Have you ever heard of astral projection? Вы слышали про астральные проекции?
Accessing it is kind of like astral projection. Доступ в него это своего рода астральная проекция.
First of all, it's a linear projection. Во-первых, это линейная проекция.
Rashid is in a permanent state of astral projection. Рашид находится в перманентном состоянии астральной проекции.
My PC projection is interrupted when my phone locks. Проекция экрана на компьютер прерывается при блокировке телефона.
Humans speak of astral projection, travelling psychically to different planets. Люди говорят об астральных проекциях, путешествиях разума к различным планетам.
The concept of stereographic projection originated in 330 B.C. Понятие стереографической проекции появилось в 330 году до н.э.
YouTube only supports equirectangular projection for 360 videos at this time. Пока на YouTube поддерживается только формат эквидистантной проекции.
But the self is a projection based on other people's projections. Но эта личность - проекция, основанная на проекциях других.
Now, the real genius of the astrolabe is not just the projection. Но воистину гениальным элементом астролябии является не проекция.
This is a projection that can see the viewer as the viewer walks by. Вот проекция, которая "видит" зрителя, если зритель пройдет мимо.
It's an augmented reality projection tracking and mapping system, or a digital storytelling tool. Это система отображения и отслеживания проекции с дополненной реальностью или цифровой инструмент повествования.
And the central idea that makes this computer work is this thing called stereographic projection. Центральная идея, вокруг которой построена эта вычислительная машина, - это идея стереографической проекции.
the horizontal projection of the total surface area intended for seated and standing passengers (So) (m2); горизонтальная проекция общей площади, предназначенной для сидящих и стоящих пассажиров (Sо) (м2);
In the Number of days field, specify the number of days that the workload projection covers. В поле кол-во дней, укажите количество дней, которые проекция загрузки покрывает.
the horizontal projection of the total surface area intended for seated and standing passengers (S0) (m2); горизонтальная проекция общей площади, предназначенной для сидящих и стоящих пассажиров (Sо) (м2);
Worse, the maps for the masses were deliberately distorted with a special projection that introduced random variations. Что еще хуже, карты для масс намеренно искажались при помощи специальной проекции, вносившей случайные отклонения.
Soft power projection will consequently become an important facet of Russian foreign policy in the Middle East. Поэтому проекция мягкой силы будет важным аспектом российской внешней политики на Ближнем Востоке.
So in this case, it's an outside projection for Singapore on these giant Times Square-like screens. В этом случае, это наружная проекция для Сингапура, на гигантских экранах, похожих на такие, как на Таймс-сквер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!