Примеры употребления "прогноз" в русском

<>
Прогноз движения денежных средств для: Cash flow forecast for
Прогноз, сделанный после кризиса - 2020 год. The post-crisis projection is 2020.
означает, что прогноз требует обновления. shows your prediction needs updating
Показали ли события в Париже, что такой прогноз невозможен? Do events like the Paris attacks show that forecasting them is impossible?
"Рак почечного эпителия имеет неблагоприятный прогноз. "The prognosis is poor for progressing renal cell cancer.
Прогноз погоды в представлении календаря See the weather forecast in Calendar view
В поле Сайт выберите один или несколько объектов для включения в прогноз. In the Site field, select one or more sites to include in the projection.
Таков окончательный прогноз уравнения Дирака. There's one final prediction of the Dirac equation.
" Прогноз "- отработка методов оперативного прогноза радиационной обстановки на орбите в зависимости от состояния солнечной активности и интенсивности космического излучения; Development of methods for real-time forecasting of the radiation situation in orbit as a function of solar activity and cosmic radiation intensity;
Политический прогноз Йейтса был сформирован его религиозной эсхатологией. Yeats’s political prognosis was shaped by his religious eschatology.
Настроить прогноз движения денежных средств Set up cash flow forecasts
Пересмотренные предполагаемые поступления в 2002-2003 годах и прогноз на 2004-2005 годы Revised income projection for 2002-2003 and projection for 2004-2005
Прогноз движения цены (рассмотрено выше). •The price move prediction (that we discussed earlier).
Чтобы показать, что бюджеты, созданные из бюджетной модели, включены в прогноз движения денежных средств, установите флажок Прогнозы движения денежных средств. To indicate that budgets that are created from the budget model are included in cash flow forecasting, select the Cash flow forecasts check box.
Пришло время скорректировать баланс, или мрачный прогноз Сороса может стать реальностью. It is time to redress that balance, or Soros's gloomy prognosis may become reality.
Подтвердился ли этот оптимистический прогноз? Has this optimistic forecast been confirmed?
В поле Настройка использования места выберите конфигурацию использования места, на которой основан прогноз. In the Space utilization setup field, select the space utilization setup that the projection will be based on.
Как ни странно, его прогноз оправдался. Strange to say, his prediction has come true.
В то же время в отчетах о состоянии окружающей среды Азербайджана используются экологическое моделирование и экологический прогноз для экстраполяции данных. Azerbaijan, on the other hand, does use environmental modelling and forecasting to extrapolate data in its environment status reports.
Короче говоря, прогноз отношений между США и Россией отнюдь не оптимистичный. To sum up, the prognosis of relations between the United States and Russia is far from optimistic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!