Примеры употребления "orbit" в английском

<>
Ensign, return to synchronous orbit. Энсин, возврат на синхронную орбиту.
It's the gravitational pull that makes these things orbit. Это гравитационная тяга заставляет их вращаться.
The Coming Revolution in Orbit Грядущая революция на орбите
Then Franklin started reading about accretion disks, agglomerations of matter that orbit some black holes. Франклин стал читать литературу об аккреционных дисках, агломерациях материи, вращающихся на орбите вокруг черных дыр.
The satellite is now in orbit. Спутник сейчас на орбите.
It shows two black holes in orbit around each other, again, with these helpfully painted curves. Вы видите две черные дыры, вращающиеся друг вокруг друга - и снова здесь наглядно изображены кривые.
Ensign, take us out of orbit. Энсин, уводите нас из орбиты.
And the tool that we use is to watch the way stars orbit the black hole. И инструмент, которым мы воспользуемся - это наблюдение за процессом вращения звёзд вокруг чёрной дыры.
Modelling debris in high Earth orbit Моделирование среды космического мусора на высокой околоземной орбите
Thanks to the Messenger probe that was launched in 2004, the first to orbit Mercury, scientists can now be certain. Благодаря запущенному в 2004 году зонду "Мессенджер" - первому, который вращается вокруг Меркурия - ученые теперь в этом уверены.
Parabolic orbit 1816, exit Alpha 4. Параболическая орбита 1816, выход Альфа 4.
You can even put in orbit around the Earth where we could mine it, although that's a whole other thing. Можно даже заставить его вращаться вокруг Земли, чтобы добывать на нем полезные ископаемые, но это совсем другая история.
Don't send us into orbit! Только не отправь нас на орбиту!
Two of the newly discovered potentially habitable exoplanets orbit the same star, Kepler-62, which is located about 1,200 light-years away. Две из недавно обнаруженных потенциально обитаемых экзопланет вращаются вокруг одной и той же звезды Kepler62, находящейся на расстоянии примерно 1200 световых лет.
Ensign, put us into a high orbit. Энсин, выведите нас на высокую орбиту.
Likewise, their orbits are tilted both to the plane of the equator and to the plane of the host body’s orbit around the sun. Их орбиты находятся под наклоном к плоскости экватора и к плоскости орбиты вращения планеты-хозяйки вокруг Солнца.
Computer, assume parking orbit around Sigma 957. Компьютер, выйти на орбиту Сигмы 957.
And you can be bent so much that you're caught in orbit around the Sun, as the Earth is, or the Moon around the Earth. Отклонение может быть настолько сильным, что объект просто попадет на орбиту, и будет вращаться вокруг Солнца как Земля, или как Луна - вокруг Земли.
Annexation on the Ground; Seccession in Orbit Аннексия на Земле, разделение на орбите
The electron - the thing that goes around the atomic nucleus - held around in orbit, by the way, by the electromagnetic force that's carried by this thing, the photon. Электрон, который вращается вокруг атомного ядра, держится на своей орбите электромагнитным взаимодействием, которая переносится вот этой частицей, фотоном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!