Примеры употребления "develop" в английском с переводом "развиваться"

<>
We all develop over time. Со временем мы развиваемся.
And an idea started to develop. И тут идея началась развиваться.
Wish to develop and make profit. Желание развиваться и зарабатывать.
Do we really "develop" leaders or countries? В самом деле, развиваются ли с нашей помощью политические институты?
Just give us a chance to develop. Дайте нам шанс развиваться.
Can such personality develop a delirious idea? Может ли у такой личности развиться бредовая идея?
The sex glands and organs develop rapidly. Сексуальные железы и органы быстро развиваются.
Well, doesn't it take weeks to develop PID? Разве не должно пройти несколько недель, что бы развилось воспаление?
Ukraine could develop economically and politically as it wished. Украина могла бы развиваться в экономическом и политическом отношении по своему усмотрению.
We develop more emotional maturity if we play more. Чем больше мы играем, тем более развитыми становимся в эмоциональном плане.
China is now free to develop however it wishes. Теперь же Китай получил свободу и возможность развиваться так, как он сам того пожелает.
“The question is if relations will develop any further.” — Но вопрос в том, будут ли эти отношения развиваться дальше».
This is where people make decisions, where they develop willpower. Это та область, в которой происходит принятие решений, где развивается сила воли.
You need enough nurturing for this system to develop properly. Нам необходимы добрые человеческие отношения, чтобы эта система нормально развивалась.
“If we do not develop, then we will be bullied.” - Если мы не будем развиваться, то на нас снова будут давить».
When new shortages develop, prices begin rising again, and the cycle repeats. Когда развивается новый дефицит, цены снова начинают расти, и цикл повторяется.
Gemmules must develop in the proper order to build a healthy organism. Геммулы должны развиваться в правильном порядке, чтобы в итоге получился здоровый организм.
More by luck than by wisdom, this catastrophic situation did not develop. Больше по счастливой случайности, чем благодаря знаниям, это катастрофическая ситуация не стала развиваться.
Private businesses would develop, jobs would be created, and incomes would rise. Развились бы частные предприятия, были бы созданы рабочие места и выросли бы доходы.
Many lose their feathers and develop sores from rubbing against the wire cage. Многие теряют их перья и развиваются раны от протирки против проводной клетки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!