Примеры употребления "cash management account details" в английском

<>
(iv) the acquisition of cash management trust interests; (iv) приобретение прав доверительного управления денежными средствами;
Funds deposit to an assets management account / trust account Ввод денежных средств на счет управления активами/трастовый счет
all your banking account details has been forwarded to our paying bank Реквизиты Вашего банковского счета отправлены в банк-плательщик
Furthermore, strong international financial partners are indispensable to multinational corporations, which often need global cash management or support for large-scale transactions. Более того, сильные международные финансовые партнеры необходимы для многонациональных корпораций, что часто требует управления денежными средствами или поддержки крупномасштабных транзакций.
A survey conducted in 2001 suggests that funds under their management account for about 40% of the market. Согласно проведенному в 2001 году исследованию, под управлением таких компаний находится около 40% всего рынка.
e. The Service utilizes a special program, whereby the Client activates the subscription using their MQL5.community account details. The password of the trading account is not used by the Service and is not disclosed to either the Signal Provider or to MQL5 Ltd. e) в работе Сервиса используются специальные программные решения, в рамках которых Клиент активирует торговлю по подписке с помощью реквизитов учетной записи MQL5.community; пароль от торгового счета Клиента не используется в работе Сервиса и не раскрывается Поставщикам Сигналов или MQL5 Ltd.
Post cash payments using Slip journal in the cash management module. Разноска платежей наличными с использованием журнал отборочных накладных в модуле управления денежными средствами.
Non-staff costs are covered by advance contributions to special buildings management account. 4 Расходы, не связанные с персоналом, покрываются за счет авансовых взносов на специальный счет для эксплуатации зданий.
The Company maintains a strict policy of limiting accounts to one per person, family, household address, email address, telephone number, same payment account details (e.g. debit or credit card, Neteller, etc) and shared computer, e.g. in a public library or workplace. Компания ведет строгую политику касательно количества счетов, допускается один счет на одного человека, семью, адрес проживания, электронную почту, номер телефона, данные оплаты (например, номер кредитной или дебетовой карты, счета Neteller и другие), а также на компьютер c общим доступом, например в библиотеке или на рабочем месте.
Cash management and treasury (centralized processing) Управление денежными средствами и казначейство (централизованная обработка)
Furthermore, the book value of assets for management account purposes may not be the same as the values for which the same assets are included in year-end audited financial statements. Кроме того, балансовая стоимость активов для целей управленческого учета может не совпадать со стоимостью, по которой эти же активы оцениваются при включении в проверенные финансовые отчеты по состоянию на конец года.
To update your account details, please contact us. Для обновления информации вашего аккаунта свяжитесь с нами.
In regard to cash management at the United Nations Office at Nairobi, the Board recommended, in paragraph 50, that cash flow forecasting statements should be prepared and effectively used as a tool for cash management. В связи с вопросом об управлении денежной наличностью в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби Комиссия в пункте 50 рекомендовала готовить ведомости прогноза движения наличных средств и эффективно использовать их в качестве механизма управления наличными средствами.
• Enter your personal information and account details. 3. Заполните персональные данные и данные аккаунта.
On balance, the secretariat continues to believe that an operational reserve is not required, given the increased cooperation of its funding partners via the multi-year funding framework and the quarterly remittances from National Committees, and the organization's enhanced ability to manage and control cash management using its integrated computer information systems. С учетом всего вышесказанного секретариат по-прежнему не видит необходимости в оперативном резерве ввиду расширения сотрудничества партнеров Фонда по финансированию на основе многолетних рамок финансирования и ежеквартального перевода средств национальными комитетами, а также более широких возможностей организации в плане управления наличными средствами и осуществления соответствующего контроля с использованием комплексных информационных компьютерных систем.
The withdrawal was cancelled and the withdrawal was not processed Your bank account details in the withdrawal form are incorrect and have been rejected and returned to us Once funds are returned to us, we will contact you for the correct bank account details and will process the withdrawal again. Снятие средств отменено и запрос не был обработан Ваши банковские реквизиты в запросе на снятие средств были указаны неверно; они были отклонены, и средства вернулись к нам Как только средства вернутся к нам, мы свяжемся с вами на предмет получения правильных реквизитов банковского счета и снова обработаем снятие средств. Примечание.
In addition, a new application for cash management will be designed and implemented to enhance operational efficiency at Treasury and provide future cost savings by automating the bank reconciliations process. Кроме того, будет разработана и внедрена новая программа распоряжения наличностью для повышения операционной эффективности деятельности Казначейства и экономии в будущем за счет автоматизации процесса выверки банковских счетов.
Fill in the form with your bank account details Заполните форму, введя в нее банковские реквизиты счета.
According to the UNHCR Manual, chapter 2, section 8.6, the Treasury is responsible for cash management, ensuring a smooth cash flow whilst safeguarding and maximizing the Office's cash resources, and the recording of income in the UNHCR accounts. Согласно разделу 8.6 главы 2 Руководства УВКБ, Казначейская секция несет ответственность за распоряжение денежной наличностью, обеспечивая равномерное движение наличности и при этом сохраняя и приумножая наличные средства Управления, и за учет поступлений на счетах УВКБ.
He would release sex tapes, recorded telephone conversations, bank account details, property records, mortgage applications, e-mails, text messages, or virtually any other sort of personal information you could imagine. Он выпускал в свет сделанные тайком записи, на которых люди занимаются сексом, подслушанные телефонные разговоры, данные со взломанных банковских счетов, сведения о недвижимости, заявки на ипотеку, электронную почту, СМС-сообщения – вообще любую личную информацию, которую только можно найти о конкретном человеке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!