Примеры употребления "carbon-free constituent" в английском

<>
Pollution – including carbon emissions – must no longer be free. Загрязнения, в том числе выбросы углекислого газа, больше не должны быть бесплатными.
In that case, Egypt's first free and fair election would give rise to a constituent assembly that immediately provided a democratic base for the government, as well as for efforts to amend or re-write the constitution. В этом случае результатом первых свободных и справедливых выборов станет учредительное собрание, которое сразу же предоставит демократическую основу для правительства, а также для попыток исправить или переписать конституцию.
Article 33 of the Constitution obliges the State to focus all its attention to conduct a free and impartial election for the members of the Constituent Assembly by 15 June 2007 to practically guarantee the sovereign powers of the State inherent in Nepalese people. Статья 33 Конституции обязывает государство уделять самое пристальное внимание проведению свободных и справедливых выборов членов Учредительного собрания до 15 июня 2007 года для того, чтобы на практике гарантировать суверенные полномочия государства, принадлежащие непальскому народу.
Having seen the peoples of Central Europe free themselves from Soviet domination just two years before, the constituent nations of the USSR were beginning to seek the same freedom for themselves. Наблюдая за тем, как народы Центральной Европы освободились от советского господства всего пару лет тому назад, республики, входящие в состав СССР, начинали искать такую же свободу и для себя.
ammonium nitrate containing more than 0.2 % combustible substances (including any organic substance calculated as carbon) unless it is a constituent of a substance or article of Class 1; нитрат аммония, содержащий более 0,2 % горючих веществ (включая любое органическое вещество, рассчитанное по углероду), если он не является компонентом вещества или изделия класса 1;
611 Ammonium nitrate containing more than 0.2 % combustible substances (including any organic substance calculated as carbon) is not to be accepted for carriage unless it is a constituent of a substance or article of Class 1. 611 Нитрат аммония, содержащий более 0,2 % горючих веществ (включая любое органическое вещество, рассчитанное по углероду), допускается к перевозке только в том случае, если он является компонентом вещества или изделия класса 1.
UNMIN was established as a special political mission with a mandate to monitor the management of arms and armed personnel of CPN (M) and the Nepal Army, assist in monitoring ceasefire arrangements, provide technical support for the conduct of the election of a Constituent Assembly in a free and fair atmosphere and provide a small team of electoral monitors. МООНН была учреждена в качестве специальной политической миссии с мандатом, предусматривающим наблюдение за принятием мер в отношении оружия и вооруженного персонала КПН (М) и армии Непала; содействие наблюдению за выполнением договоренностей, касающихся прекращения огня; оказание технической помощи в проведении свободных и справедливых выборов в учредительное собрание; и предоставление небольшой группы наблюдателей за проведением выборов.
UNMIN was established as a special political mission with a mandate to monitor the management of arms and armed personnel of the Communist Party of Nepal (Maoist) (CPN (M)) and the Nepal Army, assist in monitoring ceasefire arrangements, provide technical support for the conduct of the election of a Constituent Assembly in a free and fair atmosphere and provide a small team of electoral monitors. МООНН была учреждена в качестве специальной политической миссии с мандатом, предусматривающим наблюдение за принятием мер в отношении оружия и вооруженного персонала Коммунистической партии Непала (маоистской) (КПН (М)) и Непальской армии, содействие наблюдению за выполнением договоренностей, касающихся прекращения огня, оказание технической помощи в проведении свободных и справедливых выборов в Учредительное собрание и предоставление небольшой группы наблюдателей за проведением выборов.
The smartest new policy would be the simplest, and one supported by many diehard free marketeers, such as Reaganite Republican and former treasury secretary George Shultz: a carbon tax — effectively putting a price on greenhouse gas emissions to encourage companies to adopt cleaner technologies. Новая умная политика должна быть очень простой, которую поддержат даже самые твердолобые рыночники, такие, как бывший министр финансов Джордж Шульц (George Shultz). Должен быть углеродный налог, который заставит компании внедрять более чистые технологии или платить за выбросы парниковых газов.
Critical limits for free and total metal (Cd, Pb and Hg) concentrations in soil solution have to be derived as a function of pH and dissolved organic carbon (DOC). Критические предельные значения для концентраций свободных металлов и общей совокупности металлов (Cd, Pb и Hg) в почвенном растворе должны рассчитываться в виде функций pН и растворенного органического углерода (РОУ).
Hydrogen, carbon, nitrogen, phosphorus, oxygen, sulfur and selenium are nonmetals. Водород, углерод, азот, фосфор, кислород, сера и селен являются неметаллами.
Taking everyone by surprise, he announced on Wednesday that the Constituent Assembly would vote on its final text the following day. Застав всех врасплох, он объявил в среду, что Учредительное собрание будет голосовать по окончательному тексту на следующий день.
My father is free on Saturday. Мой отец свободен в субботу.
Carbon dioxide is not a poison in itself. Двуокись углерода сама по себе не яд.
Commentators were also amused that one of the only diversions of the day was expressed with regard to... the hour of prayer, some Committee members feeling that the Constituent Assembly clock was wrong. Комментаторов, кстати, позабавил тот факт, что одно из немногих разногласий дня возникло вокруг... времени для молитвы, поскольку некоторые члены комитета посчитали, что часы Учредительного собрания были неправильно настроены.
It happened that I was free last Sunday. Так вышло, что я был свободен в прошлое воскресенье.
You shouldn't sleep with a coal stove on, because it has a very toxic gas called carbon monoxide. Sleeping with a coal stove running may result in death. Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти.
It was in a strange atmosphere that 85 members of the Constituent Assembly, with a large Islamist majority, voted on the text yesterday. В этой странной атмосфере 85 членов Учредительного собрания, по большей части исламисты, проголосовали вчера за текст.
The goods will be delivered free of charge. Товар будет доставлен бесплатно.
The Palmer United Party could control up to four votes in the Senate that may be crucial in deciding if the carbon and mining taxes are axed. Объединенная партия Палмера может контролировать до четырех голосов в сенате, которые могут иметь решающее значение в принятии решения об отмене налогов на выбросы углерода и горнодобывающую деятельность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!