Примеры употребления "carbon elimination" в английском

<>
Reform of natural resource taxes and subsidies: differentiation of fuel taxes (based on carbon and sulfur content); differentiation of water abstraction charges (by type of user, between surface and ground water); and gradual elimination of environmentally harmful subsidies (in coal mining, forestry, water and electricity tariffs). Реформа налогов и субсидий на природные ресурсы: дифференциация налогов на топливо (по содержанию углерода и серы); дифференциация платежей за водопользование (по типам пользователей, подземные и поверхностные воды); постепенная отмена экологически вредных субсидий (угледобыча, лесное хозяйство, тарифы на воду, электричество).
The elimination of fossil-fuel subsidies and the implementation of carbon pricing are particularly important; with oil prices very low, now is the ideal time for countries to implement such reforms. Наиболее важными шагами являются прекращение субсидирования ископаемого топлива и введение углеродных налогов. Цены на нефть низки, поэтому сейчас идеальное время провести подобные реформы.
Hydrogen, carbon, nitrogen, phosphorus, oxygen, sulfur and selenium are nonmetals. Водород, углерод, азот, фосфор, кислород, сера и селен являются неметаллами.
Elimination of the disturbance can take the form of an exchange on the customer's location, if so desired. Устранение помех может производиться по желанию через замену у клиента на месте.
Carbon dioxide is not a poison in itself. Двуокись углерода сама по себе не яд.
elimination выбывание из соревнований
You shouldn't sleep with a coal stove on, because it has a very toxic gas called carbon monoxide. Sleeping with a coal stove running may result in death. Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти.
The Russian Orthodox Church has called for revisions to the high school literature curriculum, including elimination of some works by playwright Anton Chekhov. РПЦ призвала пересмотреть программу по литературе для старших классов и исключить некоторые произведения Антона Павловича Чехова.
The Palmer United Party could control up to four votes in the Senate that may be crucial in deciding if the carbon and mining taxes are axed. Объединенная партия Палмера может контролировать до четырех голосов в сенате, которые могут иметь решающее значение в принятии решения об отмене налогов на выбросы углерода и горнодобывающую деятельность.
• in case of an elimination of consequences caused by a Spike; • при устранении последствий нерыночных котировок по торговым инструментам;
The mining magnate, who is in a dispute about paying a $6 million carbon tax bill, made the claim as he tried to brush off questions about whether he had a conflict. Этот магнат горнодобывающей отрасли, у которого имеется неурегулированный спор по оплате налога на выбросы углерода в размере $6 миллионов, сделал это заявление в то время, когда он пытался отмахнуться от вопросов о том, есть ли у него конфликт.
Possibly with greater reason, reduction or elimination of dividends is nearly always called "unfavorable." Снижение или невыплата дивидендов почти всегда, возможно с большим основанием, именуется «неблагоприятной» акцией.
Years later, scientists would learn that Pluto’s ices are dominated by even more exotic frosts of nitrogen and carbon monoxide, which exist only because temperatures on Pluto are around –380 degrees Fahrenheit. Через несколько лет было установлено, что лед представляет собой в основном смесь азота и окиси углерода (напомним, что температура на Плутоне достигает минус 380 градусов по Фаренгейту, или минус 230 по Цельсию).
They led to quick and spectacular results: the almost total elimination of low-level corruption and the quick deregulation of the economy, which has caused Georgia to climb to the top 20 of the World Bank's ease-of-doing-business rankings. Они дали быстрый и очень эффектный результат: почти полная ликвидация коррупции в низовом звене и стремительное сокращение государственного регулирования экономики, благодаря чему Грузия вошла в первую двадцатку стран по простоте ведения бизнеса (оценка Всемирного банка).
Just in the last few years, scientists have used Galileo data to determine the likelihood of clay-like minerals on the moon, which might mean it also has organics (carbon molecules) as a result of hydrothermal activity on the ocean floor. Несколько дней назад ученые использовали данные Galileo, чтобы выяснить вероятность существования глиноподобных веществ, образованных в результате геотермических процессов на океанском дне, которые могут указывать на присутствие органики (молекул углерода).
His vision, published in the weekly Kommersant Vlast, includes Chinese-style Internet censorship and the elimination of "fake democracy" to ensure that Russia can defend itself. Его концепция, изложение которой опубликовано в еженедельнике «Коммерсант Власть», включает в себя цензуру интернета по типу китайской, а также избавление от «лжедемократии», чтобы Россия могла защищать саму себя.
In the search for habitable worlds, the possibility that there’s carbon on Europa is provocative. В работе по поиску жизни возможность существования на Европе углерода вызывает большой интерес.
Jean-Louis Borloo, the head of the center Radical Party and a former Sarkozy government minister, may decide to run as Strauss-Kahn’s elimination opens a political space for him. Жан-Луи Борлоо (Jean-Louis Borloo), возглавляющий центристскую Радикальную партию, а ранее работавший министром в правительстве Саркози, может выставить свою кандидатуру, поскольку уход Стросс-Кана дает ему такую политическую возможность.
Astrobiologists had their highest hopes for the labeled-release experiment: Soil samples were fed organic nutrients tagged with carbon-14, and the air around the sample was monitored for radioactive carbon dioxide, which would have been exhaled by metabolizing microorganisms. Астробиологи возлагали большие надежды на эксперимент с меченым газообменом. В образцы грунта подавались органические вещества, помеченные углеродом-14, а воздух вокруг образца анализировался на наличие радиоактивного углекислого газа, который могли выделять участвующие в обмене веществ микроорганизмы.
Medvedev should have spoken out about policies that reduced democracy, such as the elimination of direct elections for regional governors and single-seat districts for the lower house of parliament, Gorbachev also said in July. Медведев должен был отчетливо высказаться по поводу политики, которая уменьшает демократию, как то, например, уничтожение прямых выборов региональных губернаторов и одномандатных округов на выборах в нижнюю палату парламента, заявил Горбачев в июле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!