Примеры употребления "apply" в английском с переводом "подавать заявку"

<>
Click here to apply online Нажмите здесь, чтобы подать заявку онлайн
Find out how to apply Узнать, как подать заявку
Apply now to join them. Подайте заявку сейчас, чтобы стать одним из них.
Step 1: Apply for Audience Network In-stream Video Шаг 1. Подайте заявку на вставку в видео в Audience Network
I am going to apply for a visa today. Сегодня я подам заявку на визу.
You cannot apply to use the API at this time. В данный момент вы не сможете подать заявку на доступ к этому API.
How do I apply to a Page's job post? Как подать заявку на вакансию Страницы?
Guam will be eligible to apply for part of these funds. Гуам будет иметь право подать заявку на получение части этих средств.
To apply for the beta, be prepared with the following information: Чтобы подать заявку на участие в бета-программе, подготовьте следующую информацию:
Then, go to the "Apply for in-stream video ads" section. Затем перейдите в раздел «Подать заявку на рекламные вставки в видео».
I would apply for that job if you could stand being around me that much. Я подам заявку на эту работу если ты могла бы стоять возле меня так долго.
Because Games features a selection of the best games, all games must apply to be listed. Если вы хотите, чтобы ваша игра отображалась в Центре приложений, вы должны подать заявку.
Select the Apply for the ETX Capital MT4 Platform option in the MT4 section of our website. Выберите «Подать заявку на платформу ETX Capital MT4» в разделе МТ4 нашего веб-сайта.
The opposition umbrella group will apply for official permission for the protest, Shorina said today by phone. Организаторская группа подаст заявку на официальное разрешение на проведение протеста, сообщила по телефону Шорина.
To see the full range, apply for an account and test-drive any of our platforms straight away. Чтобы ознакомиться с полным списком, подайте заявку на создание учетной записи и попробуйте поработать с нашими платформами прямо сейчас.
Nonprofits can learn more, check their eligibility, and apply for a donation by visiting the Microsoft Nonprofits site. Чтобы получить дополнительные сведения, проверить соответствие критериям и подать заявку на участие в программе, посетите сайт Microsoft Nonprofits (на английском языке).
Please review the Requirements and, if applicable, click on the Apply button and follow the on screen instructions. Просмотрите требования и, если ваше видео им соответствует, нажмите кнопку «Подать заявку», после чего следуйте инструкциям на экране.
China’s opposition was successful, and India has to wait another year to apply to join the group. Китай достиг поставленной цели, и теперь Индии придется ждать еще один год, прежде чем она сможет снова подать заявку на вступление в эту организацию.
If you apply for a job on LinkedIn and attach your resume, the job poster will see your resume. Если вы подаёте заявку на вакансию в LinkedIn и прилагаете к ней своё резюме, его увидит разместивший вакансию человек.
You may apply to read MEM either on entry to the University or at the end of the first year. Вы можете подать заявку на изучение MEM либо при поступлении в Университет, либо в конце первого года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!