Примеры употребления "apply" в английском с переводом "обращаться"

<>
Apply to the Federal Security Service Обратитесь в Федеральную службу безопасности
Apply to the Ministry for Foreign Affairs Обратитесь в Министерство иностранных дел
Apply to the Department of Internal Affairs Обратитесь в Управление внутренних дел
Apply to the Organizing Committee for the Olympic Games Обратитесь в Организационный комитет Олимпийских игр
Then I can calculate the phase reversal and apply it. Я определю последовательность и смогу рассчитать и применить обращение фазы.
Why didn't Qasim apply for a Special Immigrant Visa? Почему Касим не обратился за специальной иммиграционной визой?
Apply to me and it will be easier and better. Обращайтесь ко мне и все станет проще и лучше.
If none of these situations apply, please contact our support team. Если ни один из вариантов не подходит, обратитесь в нашу службу поддержки.
And why didn't you apply when I was interviewing candidates? И почему Вы не обратились, когда я проводила собеседование с кандидатами?
They should contact their local Finnish diplomatic representation to apply for the visa. Им следует обратиться в ближайшее дипломатическое представительство Финляндии с ходатайством о выдаче визы.
You need your parents' permission if you are going to apply for that. Если ты собираешься обратиться сюда, тебе не нужно разрешение от родителей.
The first thing to do is to apply to the local labour exchange. Самое первое, что надо сделать, это обратиться в местную биржу труда.
They should contact their local Hungarian diplomatic representation to apply for the visa. Они должны обратиться в местное дипломатическое представительство Венгрии для получения визы.
The equal treatment provisions will also apply to defined contribution schemes from 1 January 2005. С 1 января 2005 года положения о равном обращении будут применяться также к схемам определения взносов.
Numbers four, five, and six, choose colleges to apply to, fill out common application, write essay. Номера четыре, пять и шесть выбрать колледж и обратиться чтобы заполнить общую заявку, написать эссе.
A scoring method consists of a set of scoring criteria that apply to the RFQ case. Метод оценки состоит из набора критериев оценки, которые применяются к обращению по запросу предложения.
Even in the 1950s, advertisements for science positions in the US frequently stated: "women need not apply." Даже в 50-х гг. в объявлениях о том, что требуется научный сотрудник, в Соединенных Штатах часто указывали: "женщинам не обращаться".
Charges may apply; please contact customerservice@etxcapital.com for up-to-date information on the applicable charges. При этом могут взиматься сборы; просим обратиться по адресу: customerservice@etxcapital.com для получения информации касательно действующих сборов.
Check with your provider(s) to determine if there are any such fees that may apply to you. Обратитесь к вашим поставщикам услуг для получения сведений о том, существует ли такая плата и распространяется ли она на вас.
It is open to the petitioner, as with all migrants to Australia, to apply for a permanent residence visa. Заявитель, как и другие находящиеся в Австралии мигранты, вправе обратиться с ходатайством о предоставлении визы на постоянное проживание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!