Примеры употребления "March" в английском с переводом "мартовский"

<>
Big Bopper to March Hare. Большой Бопер - Мартовскому Зайцу.
March Brent is hovering around $50/bbl. Мартовский контракт Brent - вблизи 50 долларов за баррель.
The current contract to trade is March, FLGH5. Текущий контракт – мартовский, FLGH5.
We get the March CPI data from Canada as well. Также, мы получаем мартовские данные ИПЦ из Канады.
March gold and currency reserves fell the lowest in 18 months. Мартовские золотовалютные резервы упали до самого низкого показателя за последние 18 месяцев.
This issue has been fixed in the March security update for Excel. Эта ошибка была исправлена в мартовском обновлении для системы безопасности для Excel.
This morning the March Brent contract is trading at slightly below $49/bbl. С утра мартовский фьючерс на Brent чуть ниже 49 долларов за баррель.
A March poll revealed that more Ukrainians see the IMF positively than not. Мартовский опрос показал, что большинство украинцев оценивают МВФ позитивно, а не негативно.
Imprisonment completed the evolution of the March combatants and left them free of illusions. Тюремное заключение завершило эволюцию мартовских борцов и лишило их иллюзий.
It was one day in March of 1901 that death made it first visit. Однажды мартовским днём 1901 года смерть впервые нанесла визит сюда.
Thus it would be reasonable to see some payback in the March report, too. Таким образом, было бы разумно, увидеть некоторую слабость в мартовском докладе, тоже.
Tillerson signaled his seriousness about Korea talks during a March visit to the Demilitarized Zone. Тиллерсон продемонстрировал серьезный подход к корейским переговорам во время мартовского визита в демилитаризованную зону.
Some Sunni leaders are threatening to boycott the March elections, which would be a worrisome development. Некоторые лидеры суннитов пригрозили бойкотировать мартовские выборы, что было бы весьма тревожным событием.
Oil futures are in retreat this morning, with the March Brent contract trading around $49/bbl. С утра котировки снижаются, мартовский фьючерс на сорт Brent торгуется на уровне 49 долл. за баррель.
A matrix of all current and proposed TBG projects was updated during the March 2005 Forum. Сетка всех осуществляющихся и предлагаемых проектов ГТД была обновлена на мартовском Форуме 2005 года.
One likely answer is bribery: Economic analysts expect government spending to soar before the March presidential vote. Одним из вероятных ответов является подкуп: аналитики ожидают, что масштабы государственных расходов взлетят до небес перед мартовскими президентскими выборами.
Vladimir Putin appeared to shed tears of joy the night he won back the presidency in March. Владимир Путин, казалось, заплакал от радости в мартовскую ночь, когда вернул себе президентский пост.
Though Putin remains by far Russia's most popular politician, Russians have been apathetic about the March election. Хотя Путин по-прежнему является, вне всяких сомнений, самым популярным политиком России, россияне равнодушны к мартовским выборам.
Brent rallied sharply yesterday, spiking nearly 4%, with the March contract hovering slightly above $49/bbl this morning. Очень сильное движение нефти наверх накануне - почти 4%, сегодня утром мартовский фьючерс на Brent торгуется чуть выше 49 долларов за баррель.
A first-round victory for Putin in March presidential elections is impossible, “even with major fraud,” he said. Невозможна его победа на мартовских выборах в первом раунде, «даже при масштабной фальсификации», заявил он.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!